Browsing by Author "Badstübner-Kizik, Camilla. Promotor"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
Item Elementy projektu edukacyjnego w nauczaniu języka niemieckiego jako obcego w polsko-niemieckim regionie przygranicznym. Przykład Euroregionu Pro Europa Viadrina(2015-12-14) Lis, Tomasz; Badstübner-Kizik, Camilla. PromotorCelem niniejszej pracy jest zbadanie zastosowania metody projektów w nauczaniu szkolnym na poziomie gimnazjum i szkoły ponadgimnazjalnej obecnego systemu szkolnictwa w Polsce. Tło rozważań stanowią przemyślenia dotyczące klasycznej metody projektów i próby klasyfikacji poszczególnych jej komponentów oraz poparta przeprowadzonymi na potrzeby niniejszej pracy badaniami charakterystyka jej form dydaktycznych w kontekście szkolnym i pozaszkolnym. Uwaga została jednak skupiona przede wszystkim na propozycji omawiania tematów regionalnych w ramach szkolnych zajęć języka niemieckiego jako obcego i próby ich zdydaktyzowania przy pomocy elementów projektu edukacyjnego. Uwzględnianie treści regionalnych w nauczaniu szkolnym zbadano w oparciu o przeprowadzone ankiety oraz podstawę programową (2012), analizując ją w odniesieniu do wybranych przedmiotów szkolnych. Włączenie regionu do procesu nauczania w charakterze inspiracji dydaktycznej zdecydowanie rozszerza koncept szkolnego nauczania języka niemieckiego jako obcego o dodatkowe treści międzykulturowe. Szczególnie znaczące jest to w polsko-niemieckim regionie przygranicznym, który ze względu na swój międzykulturowy charakter i wynikające zeń liczne punkty styczne pomiędzy Polakami i Niemcami – w ujęciu historycznym, politycznym, gospodarczym, społecznym i kulturowym – oferuje szeroką gamę możliwości i pomysłów na dydaktyzację elementów regionalnych właśnie w obszarze nauczania języka obcego, co w niniejszej pracy zilustrowano na przykładzie Euroregionu Pro Europa Viadrina.Item Językowy i kulturowy potencjał komiksu w nauczaniu języka niemieckiego jako obcego(2013-10-21) Dudzińska, Magdalena; Badstübner-Kizik, Camilla. PromotorCelem niniejszej rozprawy jest zbadanie językowego i kulturowego potencjału komiksu w kontekście nauczania języka niemieckiego jako obcego w Polsce. W centrum pracy znajduje się komiks rozumiany jako forma narracyjna, charakteryzująca się integracją obrazu i tekstu. Zdefiniowanie komiksu jako medium narracyjnego pozwala na zbliżenie się do niego z perspektywy teorii narracji. Jednocześnie w fachowej literaturze dydaktycznej komiks z reguły postrzegany jest jako obraz. Z tego względu podejście literaturoznawcze uzupełnione zostaje również o rozważania z zakresu dydaktyki obrazu. Centralnym zagadnieniem jest pytanie o wykorzystanie konkretnych możliwości językowych i kulturowych komiksu w nauczaniu języka niemieckiego. Odpowiedź na to pytanie umożliwia obszerna analiza porównawcza podręczników, uwzględniająca takie aspekty jak występowanie komiksu w podręcznikach na różnych poziomach kształcenia, jego autentyczność, tematyka, funkcje oraz rola w kształceniu sprawności językowych. Uzyskane wyniki pozwalają na sformułowanie wniosków odnośnie aktualnych tendencji w zastosowaniu komiksu w nauczaniu języka niemieckiego w Polsce. Na tej podstawie opracowane zostały materiały dydaktyczne dla młodzieży, których przedmiotem jest autentyczny komiks niemiecki. Przygotowane materiały wypróbowane zostały w praktyce szkolnej, przy czym przeprowadzonym zajęciom towarzyszyły metody badawcze obserwacji i sondażu. Uzyskane za pomocą tych metod wyniki otwierają perspektywy dla dalszych badań odnośnie potencjału dydaktycznego komiksu w nauczaniu języka niemieckiego jako obcego.Item Nauka języków obcych poprzez oglądanie seriali. Subiektywne teorie osób uczących się(2020) Chmielewska-Molik, Kamila; Badstübner-Kizik, Camilla. Promotor; Gorąca-Sawczyk, Gabriela. Promotor pomocniczyPrzedmiotem rozprawy jest samodzielna nauka języków obcych poprzez oglądanie obcojęzycznych seriali telewizyjnych z perspektywy uczących się. Głównym celem dysertacji było zbadanie, jakie teorie subiektywne na temat tej formy uczenia się mają osoby uczące się. Cel stanowiło także uzyskanie odpowiedzi na pytanie, jak wygląda ich proces samodzielnego uczenia się języka obcego podczas regularnej recepcji seriali w oryginalnej wersji językowej bądź z tłumaczeniem audiowizualnym. Perspektywa badawcza zawężona została do osób dorosłych, uczących się języków obcych w sposób nieformalny. W pracy wyróżnić można dwie zasadnicze części – teoretyczną oraz empiryczną. W części teoretycznej w centrum rozważań znalazł się serial telewizyjny, media audiowizualne w nauczaniu i uczeniu się języków obcych, wpływ tłumaczenia audiowizualnego na akwizycję języka obcego, autonomia i samodzielne uczenie się, a także teorie subiektywne. W części empirycznej szczegółowo zaprezentowano plan badawczy oraz uzyskane wyniki. Empiryczne badania jakościowe osadzone zostały w ramach Programu Badawczego Teorii Subiektywnych (por. Groeben et al. 1988, Groeben / Scheele 2010) i stanowią studium indywidualnych przypadków. Zrekonstruowane teorie subiektywne pozwalają na wgląd w motywy, przekonania i formy działania podejmowane przez dorosłych uczących się w ramach samodzielnej nauki języków obcych poprzez oglądanie seriali telewizyjnych w języku obcym.