Browsing by Title

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 9896 to 9915 of 15632 < previous   next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2014Q methodology for post-social-turn research in SLAIrie, Kay
1994Q nekotorych woprosach tak. nazw. perekljuczenija kodow pri bilingwizmie i dwokodowostiMIKLUS, Michal
2011QUAESTIONES GEOGRAPHICAE 30(3). Contents-
2008Qualche riflessione sulla relazione fra il significato e il significante: natura e classificazione dei gesti quasi-linguistici direttiSzarota, Beata
1990Qualitative vs. quantiative research on FL teaching and learning processKOMOROWSKA, Hanna
2014Quality of life and attractiveness of small towns: A comparison of France and PolandKwiatek-Sołtys, Agnieszka; Mainet, Helene
2012Quality of life in an urban environment: A typology of urban units of OlomoucKladivo, Petr; Halás, Marián
2003Quand la compétence traductologique dépasse la compétence rédactionnelleTomaszkiewicz, Teresa
Mar-2012Quantifying controlled productive knowledge of collocations across proficiency and word frequency levelsNizonkiza, Déogratias
Jun-2013Quantitative and qualitative aspects of L1 (Swedish) and L2 (English) idiom comprehensionKarlsson, Monica
Jun-2015Quaternary deposits and weathered bedrock material as a source of dangerous radon emissions in EstoniaPetersell, Valter; Jüriado, Krista; Raukas, Anto; Shtokalenko, Mihkel; Täht-Kok, Krista
2008Que signifie la liberté en traduction littéraire ? Entre le produit, le processus, l'activité et la réflexion critiqueKlimkiewicz, Aurelia
2009Quebec French – the Struggle for National IdentityBobowska-Nastarzewska, Patrycja
30-Dec-2012Quelle serait la quantité d’informations nécessaire et suffisante pour une définition ?Alic, Liliana
2000Quelles démarches et stratégies dans une approche traductologique du discours (I’exemple d'une implication didactique du discours de Jacques Derrida)Kowalska, Adriana
2008Quelques caractéristiques du lexique acadienGérin, Pierre M.
2008Quelques considérations sur les relations dans les séries synony-miques sur l'exemple des adjectifs français et polonaisTkaczyk, Magdalena
2000Quelques exemples d’analyse des corpus en vue de la traductionVetulani, Grażyna
2003Quelques remarques sur l'isotopie sémantiqueFlorczak, Jacek
Sep-2015Question dependency in terms of compliance and erotetic implicationŁupkowski, Paweł