Skip navigation
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Issue Date
Author
Title
Subject
Help
Sign on to:
My AMUR
Receive email
updates
Edit Profile
Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10593/12858
Full metadata record
DC Field
Value
Language
dc.contributor.author
Borowiec, Karolina
-
dc.contributor.editor
Mika, Tomasz
-
dc.contributor.editor
Rojszczak-Robińska, Dorota
-
dc.contributor.editor
Stramczewska, Olga
-
dc.date.accessioned
2015-03-27T13:19:30Z
-
dc.date.available
2015-03-27T13:19:30Z
-
dc.date.issued
2015
-
dc.identifier.citation
W: Staropolskie spotkania językoznawcze. Jak badać teksty staropolskie, pod red. T. Miki, S. Rojszczak-Robińskiej, O. Stramczewskiej, Poznań 2015, s. 19-38.
pl_PL
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10593/12858
-
dc.description.abstract
Artykuł jest próbą przyjrzenia się dotychczasowym, utartym w nauce poglądom dotyczącym kilku zabytków (pieśni Cantilena inhonesta, legendy o świętej Dorocie, najstarszych drukowanych modlitw polskich), które powstały (lub domniemywa się, iż mogły powstać) na XV-wiecznym Śląsku i w stosunku do których wykazywano znaczną zależność od języka czeskiego lub tekstów czeskich. Analizując wcześniejsze opracowania, autorka zwraca uwagę na pojawiające się w opisie zabytków słownictwo wartościujące oraz swoisty „polonocentryzm” badaczy, będący wynikiem sytuacji historyczno-politycznej panującej w latach powstawania edycji oraz opracowań, a także postawy patriotycznej. Jednocześnie autorka zwraca uwagę na konieczność przeprowadzenia nowych badań języka zabytków, oderwanych od dyskusji nad polskością Śląska, postulując traktowanie ich jako tekstów średniowiecznego pogranicza polsko-czeskiego.
pl_PL
dc.description.abstract
The article is an attempt to look at the wide-spread beliefs on a few texts (Cantilena inhonesta, the legend of the Holy Dorothy and the oldest printed Polish prayers) that were created (or it is presumed that they were written or printed) in the fifteenth-century’s Silesia and which are considered of being related to Czech texts or Czech language. By analyzing previous studies, the author draws attention to evaluative vocabulary appearing in the description of these texts and peculiar “polonocentric” researchers’ attitude—the result of historical and political situation in Poland in the years the editions of these texts were published, as well as researchers’’ patriotic attitudes. The author also suggests the necessity of new language studies of these relics, separated from the discussion of the Polish character of Silesia, and postulates treating those relics as the texts of medieval Polish-Czech border.
pl_PL
dc.language.iso
pl
pl_PL
dc.publisher
Wydawnictwo "Rys"
pl_PL
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
pl_PL
dc.subject
średniowieczny Śląsk
pl_PL
dc.subject
literatura pogranicza
pl_PL
dc.subject
język pogranicza
pl_PL
dc.subject
XV-wieczny Śląsk
pl_PL
dc.subject
wartościowanie w nauce
pl_PL
dc.subject
wielojęzyczność
pl_PL
dc.subject
medieval Silesia
pl_PL
dc.subject
borderlands
pl_PL
dc.subject
multilingualism
pl_PL
dc.subject
Old-Polish language
pl_PL
dc.title
Dwujęzyczność pisarza i tekstu na średniowiecznym Śląsku. Rekonesans
pl_PL
dc.title.alternative
Bilingualism of the writer and the text in medieval Silesia. Reconnaissance
pl_PL
dc.type
Artykuł
pl_PL
dc.type
Rozdział z książki
pl_PL
Appears in Collections:
Książki/rozdziały (WFPiK)
Files in This Item:
File
Description
Size
Format
Do druku_Dwujęzyczność pisarza i tekstu na średniowiecznym Śląsku. Rekonesans_Karolina Borowiec.pdf
444.92 kB
Adobe PDF
View/Open
Show simple item record
This item is licensed under a
Creative Commons License