Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10593/13024
Title: Obraz rzeczy – słowo – słowo Innego
Other Titles: Image of things – word – Other’s word
Authors: Tabakowska, Elżbieta
Keywords: imagination
metonymity
perception
conceptualisation
cognitive model
Issue Date: 2014
Publisher: Wydawnictwo Poznańskie Studia Polonistyczne i Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk
Citation: Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka, 2014, nr 23 (43), s. 49-61
Abstract: The author attempts to determine the role of imagination in (literary) translation Definitions of various types of imagination, taken from dictionary, or discussed in psychological works, are referred to in relation to processes occurring in the mind of a recipient of text (the readertranslator and the intended reader of translation) confronted with the original, defined as “the Other’s word.” The discussion is illustrated by three selected examples of relations between imagination and foreign cultural determinants: a poet’s reference to an outdated, idealised cognitive model, reference to the Other’s realities of material culture, and grammatical determination of a cultural cognitive model. The article ends with conclusions related to the notion of translation equivalence.
URI: http://hdl.handle.net/10593/13024
DOI: 10.14746/pspsl.2014.23.3
ISSN: 1233-8680
Appears in Collections:Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka, 2014, nr 23 (43)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
03_Tabakowska.pdf94.15 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record



Items in AMUR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.