Przetwarzanie języka afektywnego w języku ojczystym oraz obcym: Perspektywa neuropragmatyczna

Loading...
Thumbnail Image

Date

2015-06-25

Editor

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Title alternative

Affective language processing in a native and non-native mind: A neuropragmatic perspective

Abstract

Celem pracy jest zbadanie elektrofizjologicznych oraz behawioralnych podstaw przetwarzania języka afektywnego w kontekście, w języku ojczystym oraz obcym u Polaków mieszkających w Wielkiej Brytanii. Dwa eksperymenty badają reakcje uczestników na przymiotniki afektywne prezentowane poza kontekstem (eksp. 1) oraz w kontekście zdaniowym (eksp. 2), oferując perspektywę pragmatyczną. Założono, że czytanie przymiotników afektywnych osadzonych poza kontekstem zdaniowym nie wywoła mierzalnych różnic w danych behawioralnych oraz elektrofizjologicznych w języku pierwszym oraz drugim. W eksperymencie 2, natomiast, przewidziano różnicę w modulacji potencjałów wywołanych walencją emocjonalną w języku pierwszym oraz drugim ze względu na zwiększenie informacji kontekstowej. Obie hipotezy zostały potwierdzone. W eksp. 1, zaobserwowano porównywalne reakcje elektrofizjologiczne w języku pierwszym oraz drugim, co sugeruje, że przetwarzanie słów afektywnych wydaje się być zautomatyzowane w obu językach. W eksp. 2, natomiast, reakcje elektrofizjologiczne na te same bodźce osadzone w kontekście różniły się pomiędzy językami, ukazując zredukowany dostęp semantyczny do zdań negatywnych w języku drugim we wczesnym etapie ich przetwarzania. Wyniki niniejszego badania oferują pierwszą neurokognitywną interpretację wyników wcześniejszych badań, oraz niosą ważne implikacje w kontekście terapii oraz edukacji z osobami dwujęzycznymi.
The study examines electrophysiological and behavioural correlates of affective language processing in context in the native and non-native language of immersed Polish-English bilinguals using an electroencephalograph. Two experiments test bilinguals’ responses to affective adjectives embedded in a single-word (experiment 1) and sentence (experiment 2) context, introducing a “pragmatic twist” in the experimental design. It was hypothesized that reading affective adjectives in single-word context will not produce measurable differences between L1 and L2. In experiment 2, by contrast, I predicted a differential modulation of electrophysiological responses by affective valence in L1 and L2 as a factor of build-up of contextual information. Both hypotheses were confirmed. In experiment 1, comparable electrophysiological responses were elicited in L1 and L2, showing that processing of single affective words seems to be automatized in L1 and L2. In experiment 2, however, electrophysiological responses to the same set of affective words embedded in context differed as a function of language, whereby semantic access to negative sentences in L2 was reduced in the early stages of processing. This result offers a neurocognitive interpretation for findings reported in previous research and may have important implications for bilingual therapy and education.

Description

Wydział Anglistyki

Sponsor

Keywords

EEG, język obcy, second language, afekt, affect, neuropragmatyka, neuropragmatics, N400

Citation

ISBN

DOI

Title Alternative

Rights Creative Commons

Creative Commons License

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego