Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10593/1897
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorZENDEROWSKA-KORPUS, GRAŻYNA-
dc.date.accessioned2012-01-26T10:38:31Z-
dc.date.available2012-01-26T10:38:31Z-
dc.date.issued2010-
dc.identifier.citationGlottodidactica vol. XXXVI, 2010, pp. 83-94.pl_PL
dc.identifier.issn0072-4769-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10593/1897-
dc.description.abstractIN the present article I paid attention to teaching idioms in German as a second language. Is the knowledge of idioms possible to master? How many idioms does a student of foreign language need? How should we teach them? How can an idiomatic optimum be achieved? The article starts with a definition of phraseology and idiomatic competence. Then it presents my experience with teaching and knowledge of idioms by students.pl_PL
dc.language.isodepl_PL
dc.publisherWydawnictwo Naukowe UAMpl_PL
dc.subjectPhraseologypl_PL
dc.subjectIdiomaticpl_PL
dc.subjectIdiomatic competencepl_PL
dc.subjectTeaching German as a foreign languagepl_PL
dc.titleEine harte Nuss zu knacken«. Phraseologismen im Unterricht Deutsch als Fremdsprachepl_PL
dc.title.alternativeA hard nut to crack. Idioms in teaching German as a foreign languagepl_PL
dc.typeArtykułpl_PL
Appears in Collections:Glottodidactica, Vol. 36 (2010)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
07 GRAZYNA ZENDEROWSKA-KORPUS, Czestochowa Eine harte Nuss zu knacken. Phraseologismen im Unterricht Deutsch als F-A2IVC_ZO.pdf5.99 MBAdobe PDFView/Open
Show simple item record



Items in AMUR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.