Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Learners’ perceptions of grammar-translation as consciousness raising
Authors: Scheffler, Paweł
Keywords: grammar-translation
own-language use in learning English
translation in learning English
native language in learning English
consciousness raising in foreign language instruction
Issue Date: 2013
Citation: Language Awareness vol. 22(3), 2013, pp. 255-269
Abstract: Foreign language teaching methodologies of the 20th century were dominated by the principle of monolingualism. Language teaching specialists and linguists of that time generally argued in their publications against using learners’ own languages in the classroom and described translation as a dull activity which did not contribute anything to language learning. However, since the beginning of the 21st century calls for a reassessment of translation have begun to appear. This article offers an argument for a reassessment of grammar-translation in language teaching based on learners’ perceptions of this activity. It reports a study in which 45 secondary school Polish learners of English were asked to evaluate two consciousness-raising activities they had performed: a grammar-translation task and a communicative language exchange. The results show that the learners considered translating sentences from Polish into English to be as useful and interesting as communicatively-oriented consciousness raising.
Appears in Collections:Artykuły naukowe (WA)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Learners' perceptions of grammar translation.pdf163.81 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Items in AMUR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.