Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: «Venire» vs «andare» - distinzioni pragmatiche
Other Titles: Venire vs andare - pragmatic distinctions
Authors: Drzymała, Piotr
Keywords: Semantic differences
Italian language
Issue Date: 2003
Publisher: Wydawnictwo Naukowe UAM
Citation: Studia Romanica Posnaniensia, 2003, vol. 30, pp. 31-40
Abstract: The paper presents an explication of semantic differences between the two Italian verbs, venire and andare, in a pragmatic perspective, i.e. referring to the presupposition. A distinction is initially made between presuppositions, on the one hand, inherent in some lexical items, syntactic structures and prosodic features and, on the other, those "generated" by specific speech acts. The presuppositions inherent in both of these verbs permit an exhaustive contrastive description of their occurrences, even in non-deictic uses and transpositions from direct to indirect speech, which constitutes a contribution to the didactics of Italian as a foreign language.
ISBN: 83-232-1270-8
ISSN: 0137-2475
Appears in Collections:Studia Romanica Posnaniensia, 2003, vol. 30

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
04_Piotr_Drzymala_Venire_vs_andare_31-40.PDF382.55 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Items in AMUR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.