Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Comment traduire le comique verbal
Other Titles: How to translate verbal comicality
Authors: Walkiewicz, Barbara
Issue Date: 2001
Publisher: Wydawnictwo Naukowe UAM
Citation: Studia Romanica Posnaniensia, 2001, vol. 27, pp. 173-185
Abstract: In this article the author presents a selection of results of studies of verbal comicality in Rabelaise and as it is translated by T. Boy-Żeleński. The results were obtained through the use of the method of comparison of laughter-creating mechanisms of comic sequences in LD and LA, based on the theory of connotations as developed by C. Kerbrat-Orecchioni.
ISBN: 83-232-1270-8
ISSN: 0137-2475
Appears in Collections:Studia Romanica Posnaniensia, 2001, vol. 27

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
18_Barbara_Walkiewicz_Comment traduire le comique verbal_173-185.pdf354.2 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Items in AMUR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.