On the Circulation of Feminist Discourse via Translation (V.Woolf, S.de Beauvoir, J.Butler)

Loading...
Thumbnail Image

Date

2010

Advisor

Editor

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Title alternative

Abstract

The article is concerned with the history of translations of three canonical texts of twentieth-century feminist discourse: Virginia Woolf’s A Room of Her Own, Simone de Beauvoir’s Le Deuxième Sexe and Judith Butler’s Gender Trouble. Using Edward Said’s idea of travelling theory as her starting point, the author follows the reception of the above texts in Central and Eastern Europe and in selected Western countries, concluding that only rarely does a translation play a major role in the circulation of theories, disseminated primarily through secondary academic and quasi-academic discourses.

Description

Sponsor

Keywords

Feminist discourse, Translation

Citation

Ruch Literacki, 2010, z.1, s.1-14.

ISBN

DOI

Title Alternative

Rights Creative Commons

Creative Commons License

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego