PŁOMINSKA, Małgorzata2012-06-042012-06-041997Glottodidactica, Vol. 25 (1997)http://hdl.handle.net/10593/2637The purpose of the article is the analysis of German and Polish idioms including names of colours as the structural elements in the morphosyntactic and semantic aspect, concerning the symbolism of names of colours in the idioms of both languages. German and Polish idioms were divided into morphosyntactic groups of verb, noun, adverb idioms, idioms comparisons and, in the case of German, the group of the idioms exhibiting the Struktur of a sentence. Semantic analysis allowed as to distinguish among German and Polish idioms three basic types of semantic equivalence: full equivalence, partial equivalence and zero equivalence. Among the symbolism of German and Polish names of colours in their general and idiomatic use only slight differences can be noticed, which is due to the same cultural background of both.deZu Farbbezeichnungen in phraseologischen Wendungen des Deutschen und des PolnischenArtykuł