Czogała, Joanna2012-08-162012-08-162009Bohemistyka IX, 2009, nr 4, s. 299–308.1642–9893http://hdl.handle.net/10593/3159Autorka zajmuje się zapożyczeniami w języka czeskiego w gwarze gminy Krzanowice leżącej na terenie Polski. Rozpatruje zapożyczenia fonetyczne (np. weczer, bohaty), morfologiczne (np. smyrdzieć, tahnuć) i leksykalne (bryle, cesta) i dochodzi do wniosku, że w większości wypadków uległy one adaptacji językowej na grunt polski. Spolszczenie czeskich zapożyczeń w gwarze gminy Krzanowice dotyczy jak wymowy i pisowni, tak i morfologii. Artykuł zawiera także aneks bohemizmów przedstawiający zapożyczenia w formie haseł wraz z odpowiednimi wyrazami czeskimi i polskimi.The authoress discusses Czech borrowings in the dialect spoken in the district of Krzanowice, which is situated on the territory of Poland. She examines phonetic borrowings (e.g. weczer, bohaty), morphological borrowings (e.g. smyrdzieć, tahnuć) and lexical borrowings (bryle, cesta), and she comes to a conclusion that in most cases they have been linguistically adapted to Polish. Polonization of Czech borrowings in the dialect of Krzanowice district concerns pronunciation, spelling and morphology. The article also contains an appendix of Czech borrowings which presents the borrowings in the form of entries together with appropriate Czech and Polish words.pljęzyk czeskiCzech languagejęzyk polskiPolish languagegwara wsirural dialectzapożyczeniaborrowingsbohemizmybohemismZapożyczenia z języka czeskiego w gwarze wsi KrzanowiceBorrowings from the Czech language in a rural dialect of KrzanowiceArtykuł