Ptasznik, Bartosz2018-03-072018-03-072015Ptasznik B., Signposts and menus in monolingual dictionaries for learners of English, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM 2015, pp.176.978-83-232-2987-2http://hdl.handle.net/10593/21815Główną funkcją wskaźników semantycznych (umieszczonych na początku znaczeń) oraz menu hasła (umieszczonych na górze haseł) w nawigacji haseł słownikowych jest zmniejszenie czasu konsultacji haseł oraz poprawienie skuteczności wyboru znaczeń. Dotychczasowe badania wskazują na wyższą skuteczność wskaźników semantycznych. Jednakże nie wiadomo jeszcze, czy połączenie wskaźników semantycznych i menu hasła w pojedynczym artykule hasłowym może podnieść skuteczność wyboru poprawnych znaczeń wyrazów oraz przyspieszyć ten proces w porównaniu do haseł wyposażonych tylko w jeden typ elementów wspomagających nawigację – wskaźniki semantyczne. Książka podejmuje próbę przeanalizowania różnicy pomiędzy wskaźnikami semantycznymi a połączeniem wskaźników semantycznych i menu hasła w pojedynczym haśle słownikowym.The main role of signposts (located at the beginning of senses) and menus (located at the top of an entry) in entry navigation is to reduce entry consultation time and improve sense selection accuracy. Evidence from studies comparing signposting and menu systems points to the superiority of signposts. However, it remains unclear whether combining both signposts and menus in single entries would be even more beneficial to dictionary users. Thus, this book attempts to analyze more closely the difference between signposts alone and a combination of signposts and menus, which is the primary aim of the present study.polinfo:eu-repo/semantics/openAccesswskaźniki semantycznehasło słownikowesignpostsSignposts and menus in monolingual dictionaries for learners of EnglishKsiążka