Lisowski, TomaszWiatrowski, Przemysław2015-01-212015-01-212013„Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza”, t. 20, z. 2, 2013, s. 116-127.978-83-61573-56-2978-83-7654-214-01233-8672http://hdl.handle.net/10593/12582The topic of the article are selected aspects of the language of Dobra Czytanka wg św. ziom’a Janka, which is a stylized hip-hop slang version of the Gospel According to St. John. The article presents a selection of lexical and phraseological devices that depart from the traditional canon of Polish Biblical style. The features include various modifications in Biblical onomastics, forms of address, and in phraseology and fixed Biblical phrases. Such transformations lead to a specific desacralization of Biblical content. However, the desacralization occurs only as opposed to the texts that perpetuate the traditional Polish Biblical style, which is characterized by hieratic quality and ritualization. The authors of Czytanka make the Biblical content clear and comprehensible for representatives of hip-hop subculture, following the principle of dynamic translation of Biblical text.plGospel According to St. Johndesacralizationdynamic translationhip-hop languageBiblical style„Dobra Czytanka wg św. ziom’a Janka” a tradycja polskiego stylu biblijnego„Dobra Czytanka wg św. ziom’a Janka” [„A Good Reading Story According to Bro’ Johnie”] and the Tradition of Polish Biblical StyleArtykuł