Berger, Łukasz2015-03-172015-03-172014-03-10Romanica Cracoviensia, 14 (1), 2014, ss. 11-21.1732-8705http://hdl.handle.net/10593/12837In this paper we examine the narrative formulae of the Cantar de Mio Cid (CMC) in order to trace phenomena of the transposition of the original deictic reference they include. As a result, it is argued that the formulae used by the narrator of the CMC may have a phatic function as they absorb the perspective of the addressee: either by a centripetal or a centrifugal movements of the narration. Moreover some expressions seem to serve (intratextually) to organize the informational pattern of the plot by enhancing the epic text with an additional meaning. Finally, it is concluded that the analysis of the pragmatic component of the CMC may add some new insights for its literary, linguistic and textual construction.Celem artykułu jest wskazanie w formułach narracyjnych Cantar de Mio Cid (CMC) zjawiska transpozycji pierwotnych odniesień deiktycznych w nich zawartych. Okazuje się bowiem, że formuły używane przez narratora CMC mogą spełniać funkcję fatyczną, ilekroć wchłaniają perspektywę odbiorcy przez odzwierciedlający się w opowiadaniu ruch zarówno dośrodkowy (w stronę origo), jak i odśrodkowy (od origo). Co więcej pewne wyrażenia wydają się służyć (wewnątrztekstowo) do porządkowania informacyjnej struktury fabuły poprzez naddawanie tekstowi poematu dodatkowych znaczeń. Metoda tutaj zastosowana ma wreszcie za zadanie zwrócić uwagę na potrzebę uzupełnienia analizy CMC o pragmatyczny komponent języka, co mogłoby rzucić nieco inne światło na literacką, językową i tekstową konstrukcję utworu.Dans cet article, nous allons analyser les formules narratives du Cantar de Mio Cid (CMC) en vue de suivre les phénomènes de la transposition de la signification déictique originale qu’elles comportent. Il sera ainsi avancé que les formules employées par le narrateur du CMC peuvent avoir une fonction phatique puisqu’elles absorbent la perspective du destinataire: que ce soit par un mouvement centripète ou centrifuge de la narration. De plus, quelques expressions semblent servir (intertextuellement) à organiser le schéma informationnel de l’intrigue en ajoutant au texte épique une signification supplémentaire. Pour finir, nous conclurons que l’analyse de la composante pragmatique du CMC peut apporter quelques nouvelles idées quant à sa construction littéraire, linguistique et textuelle.esinfo:eu-repo/semantics/openAccessCantar de Mio CidSpanish epicdeixisnarrative formulaejuglarperformanceUso del componente deíctico en las fórmulas narrativas del Cantar de Mio CidArtykuł