Scheffler, Paweł. PromotorBaranowska, Karolina2022-06-012022-06-012022https://hdl.handle.net/10593/26842Wydział AnglistykiCelem pracy jest zbadanie wpływu oglądania materiałów wideo w języku angielskim jako obcym z różnymi rodzajami napisów (w języku ojczystym, w języku obcym i bez napisów) oraz w różnych modalnościach (audio, wideo, audio i wideo) na rozwój słownictwa w języku obcym, rozumienie i wysiłek poznawczy. Rozdział pierwszy zawiera przegląd literatury na temat wykorzystania filmów i napisów w nauczaniu języka angielskiego. Rozdział 2 koncentruje się na pojęciu wysiłku poznawczego, jego rodzajach i pomiarach, a także zawiera przegląd badań nad związkiem między oglądaniem filmów z napisami a wysiłkiem poznawczym. Rozdział 3 poświęcony jest modalności, rozumieniu i przyswajaniu słownictwa. Rozdział 4 stanowi opis badania empirycznego przeprowadzonego na potrzeby niniejszej rozprawy. 196 osób uczących się języka angielskiego na poziomie ponad średniozaawansowanym zostało przydzielonych do jednej z dziewięciu grup eksperymentalnych. Każdy uczestnik obejrzał klip wideo w określonej warunku. Przyswajanie słownictwa i rozumienie mierzono za pomocą testów, natomiast wysiłek poznawczy za pomocą kwestionariusza oraz metodologii podwójnego zadania. Rozdział 5 zawiera ogólną dyskusję wraz z implikacjami dla uczących się i nauczycieli języków obcych, a także sugestie dotyczące dalszych badań.The aim of the dissertation is to investigate the effects of viewing video materials in English as a foreign language with different types of subtitling (native language, foreign language, and no subtitles) and in different modalities (audio, video, audio and video) on foreign language vocabulary development, comprehension and cognitive load. The first chapter contains a review of relevant literature on the use of movies and subtitles in ELT. Chapter 2 focuses on the concept of cognitive load, its types and measurements, and it contains an overview of studies exploring the relationship between watching subtitled movies and cognitive load. Chapter 3 is devoted to modality, comprehension and vocabulary acquisition. Chapter 4 is a description of the empirical study conducted for the purposes of this dissertation. 196 Polish upper-intermediate learners of English were assigned to one of nine experimental groups, and they watched a video clip in the assigned modality and subtitling condition. Vocabulary acquisition and comprehension were measured by means of tests, while cognitive load was measured by means of a self-report and dual task methodology. Chapter 5 contains a general discussion with implications for foreign language learners and teachers, and suggestions for further research.enginfo:eu-repo/semantics/openAccessnapisysubtitlesmodalnośćmodalitysłownictwovocabularywysiłek poznawczycognitive loadrozumieniecomprehensionEkspozycja na język angielski jako język obcy poprzez materiały wideo z napisami: wpływ napisów oraz modalności na wysiłek poznawczy, zrozumienie oraz przyswajanie słownictwaExposure to English as a foreign language through subtitled videos: The impact of subtitles and modality on cognitive load, comprehension, and vocabulary acquisitionDysertacja