Browsing by Author Wieczorkiewicz, Aleksandra

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 8 to 17 of 17 < previous 
Issue DateTitleAuthor(s)
2018Piotruś Pan w Ogrodach Kensingtońskich Jamesa Matthew Barriego. Kontekst – interpretacja – przekładWieczorkiewicz, Aleksandra
2016"Piotruś Pan w Ogrodach Kensingtońskich" Jamesa Matthew BarriegoWieczorkiewicz, Aleksandra
2018Szczęśliwe ogrody dzieciństwa. Literackie obrazy przestrzeni parkowej w powieści „Piotruś Pan w Ogrodach Kensingtońskich” Jamesa Matthew BarriegoWieczorkiewicz, Aleksandra
Mar-2019Szkicownik pełen Ogrodów. Arthur Rackham i jego ilustracje do powieści "Piotruś Pan w Ogrodach Kensingtońskich" Jamesa Matthew BarriegoWieczorkiewicz, Aleksandra
2017The Golden Age: Overviews and Intersections. Eighty Years of Anglophone Children’s Classics and 150 Years of their Polish Translations in Three Macro PerspectivesWieczorkiewicz, Aleksandra
2019W obcej Leśmianii. Poezja Bolesława Leśmiana w przekładach na język angielskiWieczorkiewicz, Aleksandra
2018Wiersze dla niegrzecznych dzieci. Danuta Wawiłow i angielskie „nursery rhymes” (przekłady, inspiracje)Wieczorkiewicz, Aleksandra
2020Zwischen Ideologie und Transcreation – Schreiben und Übersetzen für KinderSommerfeld, Beate; Kałużna, Agnieszka; Wieczorkiewicz, Aleksandra; Engeset-Pograniczna, Martyna; Galant, Barbara; Becker, Karina; Podlaska, Magdalena Maria; Domagała-Trzebuchowska, Anna; Ławniczak, Sonia
2022Złote pióra. Twórczość George’a MacDonalda, Jamesa Matthew Barriego oraz Cicely Mary Barker, jej polska recepcja i nowe przekładyWieczorkiewicz, Aleksandra
2017Złoty wiek: oddalenia, przekroje. 80 lat anglosaskiej klasyki dla dzieci i 150 lat jej przekładów na język polski w trzech makroperspektywachWieczorkiewicz, Aleksandra