Browsing by Author "Rajnik, Eugeniusz"
Now showing 1 - 14 of 14
Results Per Page
Sort Options
Item Der Lehrstuhl für Skandinavistik und das Studium der skandinavischen Philologie an der Universität Poznan(Wydawnictwo Naukowe UAM, 1992) Awedykowa, Sława; Rajnik, EugeniuszItem Formelle og semantiske differenser i polsk-danske tautonyme personbetegnelser(Adam Mickiewicz University Press, 1997) Rajnik, EugeniuszItem Formgleiche Wortverkürzungen im dänischen und polnischen(Adam Mickiewicz University Press, 1997) Rajnik, EugeniuszItem Implizite Derivation und Verbstammkonversion im Dänischen(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2009) Rajnik, EugeniuszDer Beitrag setzt sich zum Ziel, die Rolle der impliziten Derivation und der Verbstammkonversion im Dänischen zu analysieren und Kriterien für ihre Klassifikation zu erarbeiten. Im Mittelpunkt der Untersuchung steht die Konstituentenstruktur der komplexen Ableitungen ohne erkennbare Suffixe. Es wird versucht, eine Typisierung von den oben genannten Bildungen sowohl unter morphologischem als auch teilweise semantischem Aspekt vorzunehmen.Item Orddannelsesstrukturen af danske kentaurnominaler(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2009) Rajnik, EugeniuszFormålet med denne artikel er kortfattet at præsentere kentaurnominaler i moderne dansk først og fremmest vedrørende deres orddannelse samt til dels deres morfologi og semantik. I det følgende vil jeg hovedsagelig bygge på E. Hansen & L. Heltofts (1994) undersøgelser af de ovennævnte konstruktioner. Det er et forsøg på at klassificere dem efter deres orddannelsesstruktur. Jeg opstiller de enkelte strukturtyper og beskriver nogle morfologiske fænomener vedrørende de enkelte eksempler.Item Perfektivitet og imperfektivitet i dansk og polsk - et kontrastivt studium i aspekt og aktionsart(2009) Sobkowiak, Mikołaj; Rajnik, EugeniuszRozprawa jest próbą wypracowania kompromisu pomiędzy skrajnie morfologicznymi i uniwersalistycznymi podejściami do problematyki aspektu. Jej głównym celem jest wykazanie, jakimi środkami językowymi wyrażane są w języku duńskim i polskim perfektywność i imperfektywność. Za punkt wyjścia przyjęto ujęcie aspektu jako kategorii semantycznej, której wykładniki mogą mieć zróżnicowany charakter. Jednocześnie założono, że aspekt wyrażany jest w kontekście szerszym niż sama forma czasownika, a ostateczna wartość aspektu na poziomie zdania jest ściśle związana z rodzajem czynności (Aktionsart), do którego sytuacja opisywana w danym zdaniu należy. Zdefiniowano pojęcie konstelacji werbalnej (za Smith 1997), która składa się z podmiotu, orzeczenia oraz ewentualnie dopełnienia lub okolicznika miejsca/kierunku i stanowi minimalny kontekst, w którym rodzaje czynności mogą być wyrażane. W zaproponowanej teorii aspektu przewidziano dwie nadrzędne wartości semantyczne -perfektywność i imperfektywność, w ramach których ze względu na brak inwariantu semantycznego wyróżniono odpowiednio trzy typy znaczeń perfektywnych (terminatywne, inchoatywne i semelfaktywne) oraz dwa typy znaczeń imperfektywnych (kursywne i habitualno-generyczne). W celu ustalenia wspólnych mianowników semantycznych dla obu nadrzędnych grup na nowo zdefiniowano reichenbachowski czas zdarzenia, czas mówienia oraz czas odniesienia. Otrzymane definicje łączą perfektywność z punktowym a imperfektywność - z linearnym czasem odniesienia. Obszar badań ograniczono do środków wyrazu perfektywności i imperfektywności w duńskich i polskich prostych zdaniach oznajmujących bez negacji, odnoszących się do przeszłości. Ponadto pominięto zjawiska związane z tzw. dokonanością i niedokonanością sekundarną, w tym między innymi czasowniki wieloprefiksowe. Mimo pewnych podobieństw w wyrażaniu perfektywności i imperfektywności w obu badanych językach, różnice w charakterze wykładników znaczeń aspektualnych języka duńskiego i polskiego są znaczne. W związku z brakiem możliwości wyrażania znaczeń aspektualnych za pomocą odpowiednich afiksów w języku duńskim zachodzi duże ryzyko błędnej interpretacji wartości aspektualnej zdania. Istnieje jednak szereg konstrukcji syntaktycznych umożliwiających jednoznaczne oznaczenie perfektywności lub imperfektywności. W języku polskim znaczenia aspektualne mogą być wyrażane przede wszystkim za pomocą wykładników morfologicznych, lecz również za pomocą konstrukcji składniowych.Item Professor Bernard Piotrowski zum 70. Geburtstag(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2009) Rajnik, EugeniuszItem Semantische Differenzen Zwischen dänischen und deutschen Tautonymen Personenbezeichnungen(Adam Mickiewicz University Press, 1999) Rajnik, EugeniuszThe purpose of the article is to show certain structural (morphological), and in more detail, certain semantic differences between the tautonymic (identical or nearly identical in form) personal nouns (=PB) in Danish and German, that can lead to linguistic errors. The study was based on a representative selection of examples.Item Substantivische departizipiale und deadjektivische Konversion im Dänischen(Adam Mickiewicz University Press, 2011) Rajnik, EugeniuszItem Substantiviske komplekse ord med subkonfikser i moderne dansk(De Gruyter Open, 2014) Rajnik, EugeniuszThe article discusses various definitions of the Danish term konfiks (præ- and subkonfiks) as well as other, more recently coined, terms (e.g. komplekse ord) used within Danish, Norwegian, Swedish and German word formation. Section 3 includes a list of nominal subkonfikser present in modern Danish as well as examples thereof. The listed nouns have been classified based on whether their first component can exist independently or not. The summary section includes, amongst others, the productivity of subkonfikser as well as various restrictions regarding their use.Item Tautonyme Personenbezeichnungen auf -ist im Dänischen und -ist(a) bzw. -yst(a) im Polnischen(Wydawnictwo Naukowe UAM, 1992) Rajnik, EugeniuszThe paper deals with the word-formation analysis of Danish personal nouns in -ist and their formal counterparts in -ist/a/ and yst/a/ in Polish. The analysis is based on Bzd;ga’s binary model. * The Danish suffix -ist is usually tacked on to nouns though some deadjectival derivatives can also be found. Some personal nouns with the above suffixes have parallel forms with the same meaning. Some Danish personal nouns in -ist have no Polish equivalents though there exist relevant bases in Polish. Numerous Polish derivatives in -ist/a / and -yst/a/ are rendered by compounds in Danish.Item Verzeichnis der Veröffentlichungen von Professor Bernard Piotrowski(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2009) Rajnik, EugeniuszItem Vorbemerkung(Adam Mickiewicz University Press, 1996) Rajnik, EugeniuszItem Weibliche Personenbezeichnungen in der dänischen Gegenwartssprache(Katedra Skandynawistyki UAM, 2010) Rajnik, EugeniuszDer Beitrag setzt sich vor allem zum Ziel, die Rolle der movierten Personenbezeichnungen im Sprachsystem zu analysieren und Kriterien für ihre Klassifikation zu erarbeiten. Im Mittelpunkt dieser Untersuchung stehen die morphologische Regelhaftigkeit, Häufigkeit des Vorkommens, die Beschränkungen der Movierung und die Regeln sowie Tendenzen der Verwendung von weiblichen Formen in der dänischen Gegenwartssprache.