Browsing by Author "Wojtkowiak, Ewelina"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
Item Coalescent assimilation across word-boundaries in American English and in Polish English(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016-09-30) Kaźmierski, Kamil; Wojtkowiak, Ewelina; Baumann, AndreasCoalescent assimilation (CA), where alveolar obstruents /t, d, s, z/ in word-final position merge with word-initial /j/ to produce postalveolar /tʃ, dʒ, ʃ, ʒ/, is one of the most wellknown connected speech processes in English. Due to its commonness, CA has been discussed in numerous textbook descriptions of English pronunciation, and yet, upon comparing them it is difficult to get a clear picture of what factors make its application likely. This paper aims to investigate the application of CA in American English to see a) what factors increase the likelihood of its application for each of the four alveolar obstruents, and b) what is the allophonic realization of plosives /t, d/ if the CA does not apply. To do so, the Buckeye Corpus (Pitt et al. 2007) of spoken American English is analyzed quantitatively. As a second step, these results are compared with Polish English; statistics analogous to the ones listed above for American English are gathered for Polish English based on the PLEC corpus (Pęzik 2012). The last section focuses on what consequences for teaching based on a native speaker model the findings have. It is argued that a description of the phenomenon that reflects the behavior of speakers of American English more accurately than extant textbook accounts could be beneficial to the acquisition of these patterns.Item Dryft fonetyczny w języku ojczystym u Polaków uczących się języka angielskiego: implikacje fonologiczne(2022) Wojtkowiak, Ewelina; Dziubalska-Kołaczyk, Katarzyna. Promotor; Schwartz, Geoffrey. PromotorNiniejsza praca doktorska stara się wypełnić lukę w danych dotyczących wpływu języka obcego na język ojczysty. Punktem wyjścia jest dla nas zasada równorzędnej klasyfikacji (ang. equivalence classification; Flege 1995), która to zakłada, że źródłem dwukierunkowej interakcji pomiędzy dwoma językami jest które kategorie zostaną uznane przez uczących się za identyczne w danej parze języków. Eksperyment fonetyczny badał początkowe spółgłoski zwarto-wybuchowe (dźwięczne i bezdźwięczne) oraz samogłoski w sekwencjach #CV w czasie rzeczywistym i pozornym. Dane zostały porównane z kontrolną grupą polskich osób jednojęzycznych. Wyniki eksperymentu wykazały, że efekty dryftu fonetycznego u studentów przechodzących trening fonetyczny w języku angielskim są dostrzegalne. Spółgłoski bezdźwięczne pozostały relatywnie niezmienione, podczas gdy kategoria dźwięczna była tą bardziej narażoną na wpływy międzyjęzykowe. Po porównaniu danych z języka polskiego z danymi z języka obcego w tej samej populacji, można było zauważyć, że kategoria bezdźwięczna w języku angielskim utworzyła nową kategorię, odseparowaną od swojego odpowiednika w języku polskim. W odróżnieniu do kategorii bezdźwięcznej, spółgłoski dźwięczne w obu językach były sklasyfikowane jako identyczne, przez co wykazywały duży stopień interakcji. Jeśli chodzi o samogłoski, dostrzec można było ekspansję przestrzeni samogłoskowej, przez co polskie samogłoski przesunęły się na bardziej peryferyjne pozycje. Te wyniki w dużej mierze replikowały wyniki zaobserwowane w innych parach językowych.