Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Kpocc-peфepeнцuя kak чacmъ omнoшeнuŭ мeжcoy oбъekmaмu u uz нauмeнoвaнuямu b мeouцuнckoм mekcme
Keywords: Interkulturowość
Issue Date: 2005
Publisher: Wydawnictwo Naukowe UAM
Citation: Glottodidactica, Vol. 30-31, 2005, s. 277-282
Abstract: Teaching of the Russian language to students reveals certain difficulty concerning the semantic contents of the scientific text on the lexical level. Cross-reference, whose purpose is to convey the meaning and connection of sentences, is one of the types of semantic coherence and clarity of the text. The traditionally understood anaphoric word does not ensure a wide range of modes of nomination in the text. Nomination of objects in the text illustrates the relations between objects and their names that warrant establishing of the following cross-references: 1) one object - one name, 2) different objects - different names, 3) one object - different names, 4) different objects - one name. The analysis was conducted based on Russian and French medical texts.
ISBN: 83-232-1475-1
ISSN: 0072-4769
Appears in Collections:Glottodidactica, Vol. 30-31 (2005)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
17 Bozena ZAGORSKA, Jan ZANIEWSKI,.pdf2.84 MBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Items in AMUR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.