Czesław Miłosz i Walt Whitman: przekład jako prawdziwa obecność

dc.contributor.authorNieukerken van, Arent
dc.date.accessioned2014-12-02T10:27:43Z
dc.date.available2014-12-02T10:27:43Z
dc.date.issued2012
dc.description.abstractMiłosz’s later poetry attempts to overcome the (post)modernist gap between the author as a textual effect and the subject of autobiography. An important stage on this road was his poetry book (in fact, a long poem in its own right) Nieobjęta ziemia [Unattainable Earth]. Its form is clearly dialogical. The collection mixes authorial poems with various examples of “heteroglossia”. Particularly striking is the prominent presence of Walt Whitman’s poetry. Whitmanian poetics assume that fully experiencing reality presupposes the existence of a community. The task of poetry consists in conceiving artistic structures that, when they are “concretized”, allow the reader to participate in such a community. Nieobjęta ziemia tries to come to terms with the Whitmanian challenge. The poetical subject in this somewhat modified example of the modern “sylva rerum” experiences its link with the “other” by an individual reception of artifacts that point to the communal essence of humanity. Nieobjęta ziemia , realizing community in the field of poetics “performatively”, incorporates these artifacts into the text. Particularly important seems to be the role played by poems translated by Miłosz himself (they are explicitly labeled as translations), and that represent the human condition called by Whitman “en masse”.pl_PL
dc.description.journaltitlePoznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literackapl_PL
dc.identifier.citationPoznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka, 2012, nr 20, s. 217-231pl_PL
dc.identifier.issn1233-8680
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10593/12248
dc.language.isoplpl_PL
dc.subjectCzesław Miłoszpl_PL
dc.subjectWalt Whitmanpl_PL
dc.subjectmodernismpl_PL
dc.subjectpostmodernismpl_PL
dc.titleCzesław Miłosz i Walt Whitman: przekład jako prawdziwa obecnośćpl_PL
dc.title.alternativeCzesław Miłosz and Walt Whitman: translation as an authentic presencepl_PL
dc.typeArtykułpl_PL

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
A. van Nieukerken.pdf
Size:
1.29 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.49 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego