Kpocc-peфepeнцuя kak чacmъ omнoшeнuŭ мeжcoy oбъekmaмu u uz нauмeнoвaнuямu b мeouцuнckoм mekcme
Loading...
Date
2005
Authors
Advisor
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Wydawnictwo Naukowe UAM
Title alternative
Abstract
Teaching of the Russian language to students reveals certain difficulty concerning the
semantic contents of the scientific text on the lexical level. Cross-reference, whose purpose is to convey the meaning and connection of sentences, is one of the types of semantic coherence and clarity of the text. The traditionally understood anaphoric word does not ensure a wide range of modes of
nomination in the text. Nomination of objects in the text illustrates the relations between objects and their names that warrant establishing of the following cross-references: 1) one object - one name, 2) different objects - different names, 3) one object - different names, 4) different objects - one name. The analysis was conducted based on Russian and French medical texts.
Description
Sponsor
Keywords
Interkulturowość
Citation
Glottodidactica, Vol. 30-31, 2005, s. 277-282
Seria
ISBN
83-232-1475-1
ISSN
0072-4769