Hans Joachim Schädlich und die niederländische Lyrik Übersetzungen im verlegerischen Feld der DDR

Loading...
Thumbnail Image

Date

2021

Advisor

Editor

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

De Gruyter

Title alternative

Abstract

Abstract: The paper reveals the backstage of a modern Dutch poetry anthology Gedichte aus Belgien und den Niederlanden (1977), published by an East-German publisher Volk & Welt. An analysis of the surviving correspondence, publishing reviews, and peritexts (afterwords) has shown the mechanisms of transfer in lite- rary translation to the GDR. This historical-literary case study illustrates the ways in which the political and cultural function of anthologies enabled the introducti- on of formal/content innovations into the East German literary system.

Description

Sponsor

NCN, 2019/33/B/HS2/0017

Keywords

socjologia literatury, NRD, literatura niderlandzka

Citation

Internationales Archiv fuer die Sozialgeschichte der deutschen Literatur 2021, vol. 46 (1), pp. 1-23.

ISBN

Title Alternative

Rights Creative Commons

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego