Browsing by Author "Kilarski, Marcin. Promotor"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
Item Utracone i dodane w tłumaczeniu: analiza korpusowa chińskich klasyfikatorów liczbowych w tłumaczeniu pomiędzy jęz. chińskim a jęz. angielskim(2023) Hu, Saizhu; Kilarski, Marcin. PromotorChińskie klasyfikatory liczebnikowe występują pomiędzy liczebnikami lub zaimkami wskazującymi a rzeczownikami. Niniejsza rozprawa analizuje znaczenia wyrażane przez klasyfikatory i inne elementy frazy nominalnej oraz ich odzwierciedlenie w tłumaczeniu na język angielski, na podstawie ich funkcji semantycznych i pragmatycznych. Przeprowadzono badania ilościowe i jakościowe na podstawie trzech samodzielnie utworzonych korpusów chińsko-angielskich zawierających 6700 par fraz bez przymiotników, 523 pary fraz z przymiotnikami oraz 645 par fraz z powieści Liu Cixina Problem trzech ciał. W oparciu o analizę częstotliwości i kolokacji klasyfikatorów, rozprawa ukazuje różnorodność wyrażanych przez nie znaczeń, również w kontekście związków frazeologicznych z rzeczownikami i przymiotnikami oraz ich funkcji leksykalnych/semantycznych i pragmatycznych. Jeśli chodzi o tłumaczenie klasyfikatorów, badanie pokazuje, że w celu wyrażenia równoważnych znaczeń w jęz. angielskim używane są takie elementy jak kwantyfikatory, liczba mnoga, przedimki, zaimki osobowe i wskazujące oraz rzeczowniki. W przeciwieństwie do funkcji semantycznych, funkcje pragmatyczne klasyfikatorów są częściej odzwierciedlone w tłumaczeniu na jęz. angielski. Wyniki te przyczyniają się do badań nad systemami klasyfikacji nominalnej, kognitywnymi mechanizmami przetwarzania języka oraz akwizycją języka chińskiego i angielskiego.