Browsing by Author "Rysiewicz, Jacek"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
Item Language aptitude as a predictor of success in the learning of English as a foreign language. A quantitative study.(2004) Rysiewicz, Jacek; Droździał-Szelest, KrystynaGłównym celem pracy było określenie natury związku pomiędzy inteligencją, uzdolnieniami (predyspozycjami) językowymi a poziomem zaawansowania językowego wśród 13 latków uczących się języka angielskiego. Pobocznymi celami pracy było: 1 ) określenie trafności teoretycznej dostępnych na rynku polskim testów uzdolnień (predyspozycji) językowych; 2) skonstruowanie i wstępne zweryfikowanie testu uzdolnień językowych, który miałby mocniejsze oparcie we współczesnych koncepcjach i modelach akwizycji języka obcego niż dotychczasowe testy. Badaniami objęto 227 uczniów pierwszej klasy gimnazjów z Poznania i okolic. Inteligencję płynną badanych zmierzono Testem Matryc Ravena, inteligencję skrystalizowaną Testem Językowym LEKSYKON Jurkowskiego, predyspozycje językowe testem własnego autorstwa a kompetencję językową uczniów testem wzorowanym na UCLES Key English Test. Do analizy danych użyto: eksploracyjnej analizy czynnikowej i analizy regresji wielokrotnej. Analiza statystyczna wyników pozwoliła na wyróżnienie czterech czynników na podstawie których można przewidywać powodzenie w nauce języka obcego: bogactwo czynnego słownictwa języka ojczystego; zdolność przetwarzania słownictwa na poziomie fonologicznym, morfologicznym i syntaktycznym; zdolność indukcji językowej; umiejętność rozumienia tekstu, przechowywania znaczeń oraz przywoływania ich.Item MEASURING FOREIGN LANGUAGE LEARNING APTITUDE. POLISH ADAPTATION OF THE MODERN LANGUAGE APTITUDE TEST BY CARROLL AND SAPON(Versita Ltd., de Gruyter, 2008) Rysiewicz, JacekThis article sets itself two main aims. The first is to describe the rationale behind the decision to adapt for Polish learners the Modern Language Aptitude Test (MLAT) by Carroll and Sapon (1959), rather than to develop a new measure. The reasons behind the decision are discussed in the context of the relevant individual differences (ID) research in Poland and the need for a reli- able and theoretically valid measure of foreign language (FL) aptitude for L1 Polish is articu- lated. The other aim is to describe the development, piloting and initial validation of the Polish MLAT-based adaptation of a new measure of FL aptitude. Two methods of test adaptation (trans- lation and paraphrase) are discussed and justified with relation to the current project. It was de- cided that all four components of FL aptitude, as proposed by Carroll (1981), would be repre- sented in the Polish adaptation of the MLAT. The piloting was done on approximately 200 sec- ondary school learners aged 19, while the data for the initial validation study, in the form of sec- ond language (L2) English proficiency test results as well as simple measures of motivation, length of study, social background and others, came from ca. 250 subjects, aged 18–22.Item Test Uzdolnień do Nauki Języków Obcych(2011-10-26T08:22:00Z) Rysiewicz, JacekTest Uzdolnień do Nauki Języków Obcych (TUNJO) jest baterią testową składającą się z pięciu testów mierzących predyspozycje (uzdolnienia) do nauczenia się języków obcych. Bateria TUNJO jest w dużym stopniu adaptacją na grunt polski testu MLAT (Modern Language Aptitude Test) skonstruowanego przez Carrolla i Sapona w 1959 roku w oparciu o model uzdolnień językowych tychże autorów.