Obraz komunikacji językowej w dobie średnioruskiej. Wskazywanie uczestników dyskursu we wzajemnych gramotach
Loading...
Date
Authors
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Title alternative
The image of linguistic communication in the Middle Russian period. Participant reference in mutual contractual letters
Образ языковой коммуникации в среднерусский период. Обозначение участников дискурса во взаимных грамотах
Образ языковой коммуникации в среднерусский период. Обозначение участников дискурса во взаимных грамотах
Abstract
W pracy poddano analizie 25 tzw. gramot wzajemnych, wybranych ze zbioru średnioruskich dokumentów Duhovnye i dogovornye gramoty velikih i udelʹnyh knâzej XIV–XVI vv. (Čerepnin 1950). Głównym celem badania było ustalenie, w jaki sposób używane są zaimki osobowe i dzierżawcze, a także osobowe formy czasownika dla wskazywania uczestników dyskursu. By to osiągnąć, do analizy włączono pozajęzykowy kontekst dokumentów, opisano także zjawiska referencji i deiksy. Przeprowadzono także analizę formularzową tekstów, co pozwoliło określić stałe, powtarzalne ich elementy i elementy oryginalne dla każdego dokumentu.
The work analyzes 25 so-called mutual contractual letters, selected from the collection of Middle Russian documents Duhovnye and dogovornye gramoty velikih and udelʹnyh knâzej XIV – XVI vv. (Čerepnin 1950). The main goal of the analysis was to find out how the personal and possessive pronouns, as well as the personal verb forms, are used to indicate the discourse participants. To achieve it, the extralinguistic context of the documents was included in the analysis and phenomena of reference and deixis are described. Also, a genre analysis of the texts was carried out, which made it possible to determine their constant, repeatable elements and the original ones, specific for each document.
В работе анализируются 25 так называемых взаимных грамот, выбранных из собрания среднерусских документов Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV – XVI вв. (Черепнин 1950). Основная цель анализа состояла в том, чтобы выяснить, как личные и притяжательные местоимения, а также личные глагольные формы используются для обозначения участников дискурса. Для этого в анализ был включен экстралингвистический контекст документов и описаны явления референции и дейксиса. Также был проведен формулярный анализ текстов, позволивший определить их постоянные, повторяемые элементы и элементы оригинальные, характерные для отдельных документов.
The work analyzes 25 so-called mutual contractual letters, selected from the collection of Middle Russian documents Duhovnye and dogovornye gramoty velikih and udelʹnyh knâzej XIV – XVI vv. (Čerepnin 1950). The main goal of the analysis was to find out how the personal and possessive pronouns, as well as the personal verb forms, are used to indicate the discourse participants. To achieve it, the extralinguistic context of the documents was included in the analysis and phenomena of reference and deixis are described. Also, a genre analysis of the texts was carried out, which made it possible to determine their constant, repeatable elements and the original ones, specific for each document.
В работе анализируются 25 так называемых взаимных грамот, выбранных из собрания среднерусских документов Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV – XVI вв. (Черепнин 1950). Основная цель анализа состояла в том, чтобы выяснить, как личные и притяжательные местоимения, а также личные глагольные формы используются для обозначения участников дискурса. Для этого в анализ был включен экстралингвистический контекст документов и описаны явления референции и дейксиса. Также был проведен формулярный анализ текстов, позволивший определить их постоянные, повторяемые элементы и элементы оригинальные, характерные для отдельных документов.
Description
Wydział Neofilologii
Sponsor
Keywords
wzajemne gramoty, dyskurs, wskazywanie uczestników dyskursu, zaimki, mutual contractual letters, discours, participant reference, pronouns, взаимные грамоты, дискурс, обозначение участников дискурса, местоимения