ZUR ÜBERSETZUNG JURISTISCHER TERMINI IN DEUTSCHEN UND POLNISCHEN KLAGEANTRÄGEN
Loading...
Date
2001
Authors
Advisor
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Wydawnictwo Naukowe UAM
Title alternative
Abstract
The present paper aimed at suggesting Polish and German equivalents of legal terms used in the petitions of suits in both languages. First the methods of translating legal terms given in the literature were presented. According to them came the catalogue of the mentioned Polish and German legal terms with the argumentation for the choice of the suggested equivalents both in Polish and German. The assumed principle was, that in the case of two different legal systems, one
should, if possible, avoid translating legal terms of the source language with the parallel legal terms of the target language. The discussed legal terms and their equivalents were juxtaposed in a table as
a summary.
Description
Sponsor
Keywords
Übersetzung, Juristische Termini, Klagenträgen
Citation
Glottodidactica, Vol. 29, 2001, s. 51-59
Seria
ISBN
83-232-1329-1
ISSN
0072-4769