Quo vadis Polish-Canadian writing? Reflections on home, language, writing, and memory in recent texts by Canadian writers of Polish origins

dc.contributor.authorDrewniak, Dagmara
dc.date.accessioned2021-02-21T21:36:49Z
dc.date.available2021-02-21T21:36:49Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractThe aim of this paper is to look at the recent publications by writers of Polish extraction living in Canada and writing in English in order to examine these texts in the context of their treatment of the concept of home, attitude to mother tongue and the usage of English, as well as the authors’ involvement in shaping the Canadian literary scene. The analysis will concentrate on selected texts published after 2014 to delineate the latest tendencies in Polish-Canadian writing. The discussion will include life writing genres such as memoirs, short stories, and novels. Since these writers have undertaken themes of (up)rootedness, identity, and memory and they have touched upon the creative redefinition of the figure of home, these aspects will also be examined from a theoretical perspective in the introductory part of the article. Steven Tötösy de Zepetnek through his concept of “in-between peripherality” (2010: 87) proposes to view Central and Eastern European literature as both peripheral and in-between its “own national cultural self-referentiality and the cultural influence and primacy of the major Western cultures” (2010: 87). Moreover, as diasporic studies are inspired by the search for transcultural, dynamic exchanges and hybridity (Agnew 2005), the analysis will also include discussions on hybridity understood as a transgression of borders, both literary and genealogical as well as thematic. That is why, the classic notion of hybridity known widely in postcolonial studies, is here understood, according to Moslund (2010), as having horizontal and vertical orientations, where the former designates transgression of borders and space and the latter is connected to the movement across time. This approach is particularly interesting in the context of Polish-Canadian migrant and diasporic literature as, according to Pieterse (2001), hybridity understood as movement and translocation can offer new perspectives on migrant literatures in multi-and transcultural worlds.pl_PL
dc.description.sponsorshipThis work was supported by the Polish National Science Centre (Narodowe Centrum Nauki) under Grant UMO–2017/27/B/HS2/00111.pl_PL
dc.identifier.citationStudia Anglica Posnaniensia vol. 55, 2020, pp. 317-333pl_PL
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.2478/stap-2020-0016
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10593/26118
dc.language.isoengpl_PL
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesspl_PL
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subjectCanadian writers of Polish originspl_PL
dc.subjectPolish-Canadian writingpl_PL
dc.subjectdiasporic writingpl_PL
dc.subjecthomepl_PL
dc.subjecthybriditypl_PL
dc.titleQuo vadis Polish-Canadian writing? Reflections on home, language, writing, and memory in recent texts by Canadian writers of Polish originspl_PL
dc.typeArtykułpl_PL

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
SAP 55s2 (2020) 16 Drewniak.pdf
Size:
373.29 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.47 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego