Spuścizna po Henryku Beresce. Kilka uwag nad polskimi i niemieckimi zasadami opracowywania archiwów osobistych
Loading...
Date
2008
Authors
Advisor
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Biblioteka Uniwersytecka w Poznaniu
Title alternative
The lasting legacy of Henryk Bereska. A contribution to the reflections on Polish and German rules to be followed in processing personal archives
Abstract
The author discusses his comparative analysis of Polish and German archival
thought related to processing personal archives. The motive behind the present
considerations was the literary and archival legacy of Henryk Bereska, one o f the
most eminent translators of Polish literature into the German language. A concise
introduction presents briefly the life of H. Bereska and describes the nature of
the body of archival work currently held at the university library of Viadrina University
in Frankfurt/Oder. Further, the author proceeds to analyze the methods
employed for processing personal archives in Poland and in Germany. The most
favourable processing methodology created by the team headed by H. Bereska was
worked out as the result of the combination of the techniques elaborated in the
two aforementioned methodological schools. The approach to processing the body
of literary work of the translator was done according to Polish rules for physical
ordering of literary legacies and German rules for making up inventories of the
processed material. The article also presents the integrated, open Kalliope database,
a tool used in the inventory making process employed for documents included
in the legacy.
Description
Sponsor
Keywords
Citation
Biblioteka nr 12 (21), 2008, s. 85-99.
Seria
ISBN
ISSN
0551-6579