Czesko-polski kontekst literacki (1970-1979)
Loading...
Date
2010
Authors
Advisor
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Wydawnictwo-Drukarnia Bonami/Pracownia Komparatystyki Literackiej IFP UAM
Title alternative
Abstract
W odbiorze polskiej literatury w dobie
rozpoczynającej się „normalizacji” w Czechach, kluczową rolę odgrywa tzw. szara strefa. Stosuje
ona szczególną taktykę interpretacyjną, służącą jako kryterium wyboru tytułów oraz jako
narzędzie do denkontekstualizacji interpretacji poszczególnych dzieł i tendencji twórczych.
Przyczyny takiego nastawienia leżą w odmiennej stratyfikacji publiczności literackiej w obu krajach,
ale także w różnym rozumieniu zadań czeskiego samizdatu i polskiego niezależnego (drugiego)
obiegu, jak również w innym nastawieniu do kręgów emigracyjnych i programów pokoleń
literackich. Dla Polski charakterystyczny jest proces stopniowej integracji literatury
narodowej jako całości, dla Czechów – rozpad miarodajnego systemu literackiego. Podczas gdy
polska tendencja do integracji jest próbą dla „prawdziwości” znaczenia słów, czeska dezintegracja
prowadzi do rozmywania znaczenia i funkcji każdej wypowiedzi.
In the process of reception of Polish literature during “normalisation” period so called “grey zone” is considered to play an important interpretation role. Specific interpretation tactics are applied both to the choice of book titles and decontextualization of different work interpretations, together with artistic tendencies. The reasons for such an attitude lie in the field of different stratification of literary public of both included countries, but they also depend on different concept of Czech “samizdat” if compared to Polish independent (second) circulation and different understanding of emigration groups and generation programmes. There is the process of gradual integration of national literature typical for Poland, on the contrary destruction of standard literary system in the Czech context. While the Polish situation tests the truth validity of words, the Czech desintegration leads to blurring of the meaning and function of any kind of literary utterance.
In the process of reception of Polish literature during “normalisation” period so called “grey zone” is considered to play an important interpretation role. Specific interpretation tactics are applied both to the choice of book titles and decontextualization of different work interpretations, together with artistic tendencies. The reasons for such an attitude lie in the field of different stratification of literary public of both included countries, but they also depend on different concept of Czech “samizdat” if compared to Polish independent (second) circulation and different understanding of emigration groups and generation programmes. There is the process of gradual integration of national literature typical for Poland, on the contrary destruction of standard literary system in the Czech context. While the Polish situation tests the truth validity of words, the Czech desintegration leads to blurring of the meaning and function of any kind of literary utterance.
Description
Sponsor
Keywords
Kontekst literacki, Kręgi recepcji, Interpretacja, Style odbioru, Literary context, Cycles of reception, Interpretation, Reception tactics
Citation
PORÓWNANIA. Czasopismo poświęcone zagadnieniom komparatystyki literackiej oraz studiom interdyscyplinarnym. nr 7, 2010, s. 97-111.
Seria
ISBN
ISSN
1733-165X