Suppression of literal meanings in L2 idiom processing: Does context help?

dc.contributor.authorCieślicka, Anna, B.
dc.date.accessioned2011-11-23T09:05:52Z
dc.date.available2011-11-23T09:05:52Z
dc.date.issued2011
dc.description.abstractMost current idiom processing models acknowledge, after Gernsbacher and Robertson (1999) that deriving an idiomatic meaning entails suppression of contextually inappropriate, literal meanings of idiom constituent words. While embedding idioms in the rich disambiguating context can promote earlier suppression of incompatible literal meanings, idioms embedded in the neutral context, favoring neither their literal nor figurative reading, are likely to become disambiguated much later in the course of their comprehension. The study reported in this paper investigates the role of context in suppressing irrelevant, literal meanings of idioms in the course of their processing by Polish proficient speakers of English. Ambiguous (literally plausible) English idioms were embedded in sentences which were either neutral (i.e., did not bias either the literal or figurative reading of the idiom, e.g., There was no need to add fuel to the fire) or figurative-biased (e.g., The chairman is in a bad mood so do not say anything, as this will only add fuel to the fire) and followed by targets related literally (e.g., HEAT) or figuratively (e.g., WORSE) to idiom meanings and displayed either immediately at idiom offset (0 ms) or after 300 ms. The self-paced reading paradigm was employed, in which participants first read the idiomatic sentences at their own pace and then made a lexical decision, i.e., decided if the displayed target string is a legitimate English word or not. Context was shown to play an important role in suppressing irrelevant meanings, but its effects were modulated by salience (prominence) of idioms’ literal meanings as well as the time that elapsed from the end of the sentence to the display of the target stimulus.pl_PL
dc.identifier.citationStudies in Second Language Learning and Teaching, 2011, vol. 1, no. 1, pp. 13-36pl_PL
dc.identifier.issn2083-5205
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10593/1469
dc.language.isoen_USpl_PL
dc.publisherZakład Filologii Angielskiej: Wydział Pedagogiczno-Artystyczny Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Kaliszu
dc.subjectSecond languagepl_PL
dc.subjectIdiom processingpl_PL
dc.subjectContextpl_PL
dc.subjectSaliencepl_PL
dc.subjectSuppressionpl_PL
dc.titleSuppression of literal meanings in L2 idiom processing: Does context help?pl_PL
dc.typeArtykułpl_PL

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Anna B. Cieślicka – Suppression of literal meanings in L2 idiom processing Does context help.pdf
Size:
153.64 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.57 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego