Pol. »miłość« to nie czes. »milost«, ale »láska«, pol. »łaska« to nie czes. »láska«, ale »milost«. Dlaczego?

dc.contributor.authorSiatkowska, Ewa
dc.date.accessioned2018-01-31T11:56:17Z
dc.date.available2018-01-31T11:56:17Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractThe authoress analyzes semantic changes of lexemes love and mercy and grace on the basis of Czech and Polish language. She draws attention to the homonymy of forms in the contemporary Polish. The author refers to the etymological dictionaries and historical texts, documenting functioning of such meaning of those words.pl
dc.identifier.citationBohemistyka, 2015, nr 4, s. 355-361pl
dc.identifier.issn1642–9893
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10593/21461
dc.language.isopolpl
dc.publisherKomisja Slawistyczna PAN, Oddział w Poznaniu, IFS UAM, Wydawnictwo PROpl
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesspl
dc.subjectCzechpl
dc.subjectPolishpl
dc.subjectsemanticspl
dc.subjectlexicologypl
dc.subjecthomonympl
dc.titlePol. »miłość« to nie czes. »milost«, ale »láska«, pol. »łaska« to nie czes. »láska«, ale »milost«. Dlaczego?pl
dc.typeArtykułpl

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Siatkowska.pdf
Size:
460.09 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.47 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego