Norweska baśń ludowa Petera Christena Asbjørnsena i Jørgena Moe. Analiza tekstowa i wizualna norweskich oraz polskich wydań baśni
Loading...
Date
Authors
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Title alternative
Norwegian folk tale by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe. Text and illustration analysis of Norwegian and Polish editions
Abstract
Praca przedstawia ludowe baśnie norweskie Asbjørnsena i Moe – zarówno ich warstwę tekstową jak i ilustracyjną– w wybranych norweskich i polskich wydaniach. Dysertacja stanowi analizę w ujęciu komparatystycznym, zastosowana została w niej perspektywa interdyscyplinarna, łącząca w sobie elementy z obszaru literaturoznawstwa i historii sztuki. Pierwszy rozdział pracy dotyczy teoretycznej refleksji nad baśnią. W drugim rozdziale uwaga poświęcona została norweskim wydaniom baśni. W chronologicznie ułożonym zestawieniu podane zostały najważniejsze informacje na temat strony językowej i literackiej oraz ilustracyjnej większości norweskich wydań Trzeci rozdział jest pogłębioną analizą wybranych norweskich wydań. Do szczegółowej analizy relacji między tekstem a warstwą wizualną wybranych zostało dziewięć baśni. Rozdział czwarty zawiera analizy warstwy tekstowej i wizualnej polskich wydań norweskich baśni. Szczegółowo omówione zostały te same baśnie, co w rozdziale poprzednim. Ostatni rozdział jest podsumowaniem rozważań na temat polskich i norweskich wydań baśni ludowych Asbjørnsena i Moe. Podstawę dla analizy relacji między warstwą tekstową, a warstwą wizualną stanowi porównanie materiałów z obydwu krajów w oparciu o siedem ustalonych kategorii, pozwalających uporządkować wiadomości i wyciągnąć wnioski. W zakończeniu zawarta została ocena poszczególnych wydań oraz uwagi końcowe.
The dissertation presents the textual and illustrative layers of folk Norwegian fairy tales of Asbjørnsen and Moe in selected Norwegian and Polish editions. It constitutes a comparative analysis, using an interdisciplinary perspective, combining elements from the field of literary studies and art history. The first chapter provides a theoretical reflection on the fairy tale. The second chapter is devoted to the Norwegian editions of fairy tales. The chronologically arranged list contains the most important information about the language, literary and illustration perspective of most Norwegian editions. The third chapter is an in-depth analysis of selected Norwegian editions. Nine fairy tales were selected for a detailed analysis of the relationship between the text and the visual layer. The fourth chapter contains an analysis of the textual and visual layer of Polish editions of Norwegian fairy tales. The analysed fairy tales were same as in the previous chapter. The last chapter is a summary of the analysis of the Polish and Norwegian editions of the folk tales of Asbjørnsen and Moe. The basis for the analysis of the relationship between the text layer and the visual layer is a comparison of material from both countries using seven categories allowing to organize information and draw conclusions. The conclusion contains an evaluation of individual editions and final remarks.
The dissertation presents the textual and illustrative layers of folk Norwegian fairy tales of Asbjørnsen and Moe in selected Norwegian and Polish editions. It constitutes a comparative analysis, using an interdisciplinary perspective, combining elements from the field of literary studies and art history. The first chapter provides a theoretical reflection on the fairy tale. The second chapter is devoted to the Norwegian editions of fairy tales. The chronologically arranged list contains the most important information about the language, literary and illustration perspective of most Norwegian editions. The third chapter is an in-depth analysis of selected Norwegian editions. Nine fairy tales were selected for a detailed analysis of the relationship between the text and the visual layer. The fourth chapter contains an analysis of the textual and visual layer of Polish editions of Norwegian fairy tales. The analysed fairy tales were same as in the previous chapter. The last chapter is a summary of the analysis of the Polish and Norwegian editions of the folk tales of Asbjørnsen and Moe. The basis for the analysis of the relationship between the text layer and the visual layer is a comparison of material from both countries using seven categories allowing to organize information and draw conclusions. The conclusion contains an evaluation of individual editions and final remarks.
Description
Wydział Neofilologii
Sponsor
Keywords
baśń ludowa, folk tale, folklor, folklore, ilustracja książkowa, book illustration, romantyzm, romanticism, Norwegia, Norway