A Polish-German story told in English? The Zookeeper’s Wife in the thicket of AVT. On language choices in movies

dc.contributor.authorBadstubner-Kizik, Camilla
dc.date.accessioned2023-12-13T11:41:05Z
dc.date.available2023-12-13T11:41:05Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationBadstubner-Kizik, C., A Polish-German story told in English? The Zookeeper’s Wife in the thicket of AVT. On language choices in movies, Acta Germanica. German Studies in Africa 48, 173-187
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10593/27525
dc.language.isoen
dc.subjectwielojęzyczność w filmach
dc.subjecttłumaczenie audiowizualne
dc.subjectmultilingualism in movies
dc.subjectaudiovisual translation
dc.subjectJan Żabiński
dc.subjectAntonina Żabińska
dc.subjectAzyl
dc.titleA Polish-German story told in English? The Zookeeper’s Wife in the thicket of AVT. On language choices in movies
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Badstübner-Kizik, The Zookeeper's Wife (2020).pdf
Size:
2.07 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.56 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego