A Polish-German story told in English? The Zookeeper’s Wife in the thicket of AVT. On language choices in movies
dc.contributor.author | Badstubner-Kizik, Camilla | |
dc.date.accessioned | 2023-12-13T11:41:05Z | |
dc.date.available | 2023-12-13T11:41:05Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.citation | Badstubner-Kizik, C., A Polish-German story told in English? The Zookeeper’s Wife in the thicket of AVT. On language choices in movies, Acta Germanica. German Studies in Africa 48, 173-187 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10593/27525 | |
dc.language.iso | en | |
dc.subject | wielojęzyczność w filmach | |
dc.subject | tłumaczenie audiowizualne | |
dc.subject | multilingualism in movies | |
dc.subject | audiovisual translation | |
dc.subject | Jan Żabiński | |
dc.subject | Antonina Żabińska | |
dc.subject | Azyl | |
dc.title | A Polish-German story told in English? The Zookeeper’s Wife in the thicket of AVT. On language choices in movies | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article |