Continuity and change in "The (New) Kosciuszko Foundation Dictionary"
Loading...
Date
2016
Authors
Advisor
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Adam Mickiewicz University
Title alternative
Abstract
The Kościuszko Foundation Dictionary (KFD)1, the only bilingual dictionary between
Polish and American English, first came out in 1959 (English-Polish volume) and 1961
(Polish-English volume). Between then and 1995, it was reprinted fourteen times, with
the content completely intact. In 2003, The New Kosciuszko Foundation Dictionary
(NKFD1) finally appeared, in two printed volumes accompanied by a CD. Originally
intended as a straightforward update of KFD, it ended up being closer to a brand new
dictionary, linked with its predecessor mainly through the title – a consequence of the
continuing patronage of The Kosciuszko Foundation – and through its focus on
American English. With around 133,000 main entries, it was, at the time of publication,
the most comprehensive English-Polish, Polish-English dictionary in existence. A new,
revised and enlarged edition (NKFD2) is about to be published soon, this time
exclusively in digital form. Having been involved in the latter two projects –
respectively, as editor of the English-Polish volume and editor-in-chief – the author
examines the development of the dictionary, tracing the continuity and change in its
three successive incarnations.
Description
Sponsor
Keywords
bilingual dictionary, English, Polish, The Kosciuszko Foundation
Citation
Studia Anglica Posnaniensia, vol. 51.1(2016), pp. 83-98
Seria
ISBN
ISSN
0081-6272