Adaptacja jako przekład intersemiotyczny
Loading...
Date
2013
Authors
Advisor
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Wydawnictwo Naukowe UAM
Title alternative
Adaptation as intersemiotic translation
Abstract
Film adaptation is carried out by means of montage. This process is based on adjusting the
obtained material and piecing together fragments which will be used once again and which an
adapter has taken from the original work. It is montage, i.e. a selection and combination of moving
pictures, which constitutes a new textual whole which is equivalent to the prototype, that
forms a semiotic basis for and the essence of the adaptation process.
The term “translation” can only be used in reference to film adaptation when we do not deal with
full identicalness, but rather with functional similarity which does not allow one to fully equate
a linguistic translation with screen adaptation.
Description
Sponsor
Keywords
Citation
Przestrzenie Teorii, 2013, nr 20, s. 175-184
Seria
ISBN
978-83-232-2654-3
ISSN
1644-6763