The recipients of Polish, Greek and Cypriot legal norms. Linguistic exponents

dc.contributor.authorGortych-Michalak, Karolina
dc.date.accessioned2015-03-26T07:36:43Z
dc.date.available2015-03-26T07:36:43Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractThe paper is dedicated to highlighting and indicating linguistic exponents used for needs to express the recipients of legal rules, which are present in Polish, Greek and Cypriot normative acts. The thesis of the investigation is the suspicion of designation or denotation or different relations existing between linguistic exponents referring to the recipients of legal rules and the real recipients of legal rules. Before the empirical investigations are conducted, some characteristics of legal language (statutory language) are given. The statutory language is understood as the language used express and to formulate legal rules. Thus, language of legal rules is an abstract creation as it is the interpreted form of the statutory language. Then a typical legal rule might be seen as an utterance saying: “X (in the circumstances Y) does Z”. The statutory language has a specific character and function, which is to express and to verbalize legal rules, thus considering the typology of legal rules, which is division into general legal rules(lex generalis) and specific legal rules (lex specialis), the linguistic exponents of these rules are presented. They are derived from Polish, Greek and Cypriot normative acts, more specifically, they form the laws. The next step of the investigation is to present the linguistic exponents used to specify the recipients of legal rules. The presentation is based on the relations of designation or denotation or different and the analysed linguistic exponents are given in confrontational aspect. The summaries and conclusions of the whole investigation are discussed in the final remarks of the paper. The final step of the investigation is to propose where and how the results of the performed investigations might be used as the applied linguistic, legal translatology especially seems the appropriate applicable field. Keywords: legal language, language of the law, language of legislation, comparative analysis of legal languages, legal clauses, legal norms, legal rules, linguistic phenomena of the lawpl_PL
dc.identifier.citationComparative Legilinguitics. Internationa Journal for Legal Communication, vol. 19/2014, pp. 7-26pl_PL
dc.identifier.issn2080-5926
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10593/12854
dc.language.isoen_USpl_PL
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesspl_PL
dc.subjectlegal languagepl_PL
dc.subjectlanguage of the lawpl_PL
dc.subjectlanguage of legislationpl_PL
dc.subjectcomparative analysis of legal languagespl_PL
dc.subjectlegal clausespl_PL
dc.subjectlegal normspl_PL
dc.subjectlegal rulespl_PL
dc.subjectlinguistic phenomena of the lawpl_PL
dc.titleThe recipients of Polish, Greek and Cypriot legal norms. Linguistic exponentspl_PL
dc.title.alternativeΠΑΡΑΛΗΠΤΕΣ ΤΩΝ ΠΟΛΩΝΙΚΩΝ, ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΥΠΡΙΑΚΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΔΙΚΑΙΟΥ. ΓΛΩΣΣΙΚΟΙ ΕΚΘΕΤΕΣpl_PL
dc.title.alternativeODBIORCY PRAW POLSKICH, GRECKICH I CYPRYJSKICH. WYKŁADNIKI JĘZYKOWEpl_PL
dc.typeArtykułpl_PL

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
THE RECIPIENTS OF POLISH, GREEK AND CYPRIOT LEGAL NORMS. LINGUISTICS EXPONENTS.pdf
Size:
431.59 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.47 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego