Czy język polski ulega pidżynizacji?
Loading...
Date
2007
Authors
Advisor
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
SORUS S.C. Wydawnictwo i Drukarnia Cyfrowa
Title alternative
Abstract
Obserwowany współcześnie znaczący napływ leksyki angielskiej do polszczyzny
określany jest czasami jako przejaw pidżynizacji. Autor stara się odpowiedzieć na pytanie,
czy faktycznie mamy tu do czynienia z pidżynizacją w rozumieniu socjolingwistyki. Rozważania
ilustrowane są przykładami z cyklolektu – społecznej odmiany języka.
The nowadays observed influx of English loan words into Polish is sometimes described as a manifestation of pidginisation. The author attempts to answer whether this process can really be addressed as pidginisation, in the sense defined within socioloinguistics. The topic is illustrated with examples originating from cyclolect – one of the social varieties of Polish.
The nowadays observed influx of English loan words into Polish is sometimes described as a manifestation of pidginisation. The author attempts to answer whether this process can really be addressed as pidginisation, in the sense defined within socioloinguistics. The topic is illustrated with examples originating from cyclolect – one of the social varieties of Polish.
Description
Sponsor
Keywords
pidżynizacja, cyklolekt, socjolingwistyka, pidżynizacja języka polskiego, socjolekt rowerowy
Citation
Język. Komunikacja. Informacja, 2007, tom 2, s.125-136
Seria
ISBN
ISSN
1896-9585