Telling it straight: A comparison of selected English and Polish idioms from the semantic field of speaking
Loading...
Date
2010
Advisor
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Adam Mickiewicz University
Title alternative
Abstract
This paper attempts to illustrate one way of achieving greater precision in presenting idiomatic
equivalents by implementing the functionally-oriented methodological instrument devised by Dobrovol’skij
and Piirainen (2005). A small-scale analysis along the three parameters of semantics,
syntax and pragmatics is carried out with a view to identifying and explaining all cross-linguistic
contrasts and similarities between selected English and Polish near-equivalent idioms from the
semantic field of speaking. The empirical data of this study includes corpus evidence, apart from
the available monolingual, bilingual and phraseological dictionaries. The resultant descriptions of
the idiomatic expressions attest the validity of a functional approach to contrastive idiom analysis,
which, unlike judgments based on the superficial properties of idioms (i.e. their lexical components,
structure), reveals that differences in images will not always prevent idioms with similar
actual meaning from being regarded as equivalents. On the other hand, closeness of underlying
imagery does not guarantee identity with respect to all parameters of comparison (especially
pragmatics).
Description
Sponsor
Keywords
Citation
Studia Anglica Posnaniensia, vol. 46.1 (2010), pp. 71-93
Seria
ISBN
ISSN
0081-6272