Translation Errors and Mistakes in Polish Language Versions of EU Legal Texts

dc.contributor.authorMatulewska, Aleksandra
dc.contributor.authorNowak, Paulina
dc.date.accessioned2013-02-25T08:12:35Z
dc.date.available2013-02-25T08:12:35Z
dc.date.issued2006
dc.description.abstractThis paper deals with the analysis of mistakes and errors in the translation of the Council Regulation (EC) no 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings and the EU Strategy to combat illicit accumulation and trafficking of SALW and their ammunition 5319/06 of 13 January 2006 from English into Polish. This article presents a selection of examples from the English and French versions together with their incorrect translations into Polish with the authors’ suggestions of correct equivalents. The identified problems result from the translation method applied (or no translation method applied), syntactic and grammatical differences between Polish and English, as well as culturally-conditioned differences in Polish and English legal realities.pl_PL
dc.description.abstractPraca dotyczy analizy błędów, które pojawiły się w tłumaczeniu na język polski dwóch dokumentów unijnych: Council Regulation (EC) no 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings oraz the EU Strategy to combat illicit accumulation and trafficking of SALW and their ammunition 5319/06 of 13 January 2006. W artykule przedstawiono wybrane fragmenty wersji francuskiej, angielskiej oraz błędnej polskiej wraz z sugerowanymi przez autorki ekwiwalentami. Problemy przedstawione w artykule wynikają z zastosowania niewłaściwej metody tłumaczeniowej (lub też braku jakiejkolwiek metody), różnic składniowych pomiędzy językami polskim i angielskim, jak również z uwarunkowanych kulturowo różnic w rzeczywistości prawnej języka polskiego i angielskiego.pl_PL
dc.identifier.citationJęzyk. Komunikacja. Informacja, 2006, tom 1, s.31-39pl_PL
dc.identifier.issn1896-9585
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10593/4715
dc.language.isoenpl_PL
dc.publisherSORUS S.C. Wydawnictwo i Drukarnia Cyfrowapl_PL
dc.subjectTranslation errorspl_PL
dc.subjectPolish language versions of EU legal textspl_PL
dc.subjectTranslation of legal documentspl_PL
dc.subjectEnglish-Polish translationpl_PL
dc.subjectMistakes in translationpl_PL
dc.titleTranslation Errors and Mistakes in Polish Language Versions of EU Legal Textspl_PL
dc.typeArtykułpl_PL

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
03-Matulewska.pdf
Size:
307.98 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.49 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa WyĹĽszego