Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10593/2634
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorJUREWICZ, Magdalena-
dc.date.accessioned2012-06-04T12:37:37Z-
dc.date.available2012-06-04T12:37:37Z-
dc.date.issued1997-
dc.identifier.citationGlottodidactica, Vol. 25 (1997)pl_PL
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10593/2634-
dc.description.abstractThe paper A few remarks on exercises in the theory of translation is devoted to the problem of preparing practical training for future translators. The author is an assistant at the Department of Glottodidaktics and Translationstheory Adam Mickiewicz University in Poznan and presents her experiences in teaching translating. The exercises have been prepared on the basis of her master’s thesis in which she analysed the translation of Thomas Bernhard’s prose into the Polish language. The author presents the model of translation analysis and critique (based on the Katharina Reiß’s one) which she used, and she considers its applicability to teaching purposes.pl_PL
dc.language.isodepl_PL
dc.publisherWydawnictwo Naukowe UAMpl_PL
dc.titleEin paar Bemerkungen zur Didaktik des Faches “Grundlagen der Translatorik”pl_PL
dc.typeArtykułpl_PL
Appears in Collections:Glottodidactica, Vol. 25 (1997)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
05 Magdalena JUREWICZ, Ein paar Bemerkungen zur Didaktik des Faches Grundlagen der Translatorik.pdf6.53 MBAdobe PDFView/Open
Show simple item record



Items in AMUR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.