Los verbos prefijados cultos (español, portugués y catalán) o el fracaso de la morfología
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Learned prefixed verbs (Spanish, Portuguese and Catalan) or the failure of morphology
All the Romance languages (of course, Spanish, Portuguese and Catalan, too), contain a group of verbs which
are not sensitive to a compositional analysis of their morphemes in terms of lexical semantics. But, at the same
time, they are susceptible to a formal analysis. I call them "configurational verbs", as esp. conducir, aducir,
deducir, reducir, etc. In this paper, I'll try to describe first the similiarities and differences among the
configurational verbs of these languages in relation to their form, and then their syntactical behaviour in terms of
expanded phrases.
Studia Romanica Posnaniensia, 2004, vol. 31, nr 1, pp. 259-265.
978-83-232-2145-6
0137-2475
