Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Traducción del Nuevo Mundo: ¿diálogo intercultural o confrontación de culturas? Aproximación a la visión del Otro en las crónicas del Descubrimiento y la conquista
Other Titles: Translation of the New World: intercultural dialogue or confrontation of cultures? Approach to a vision of the Other in the discovery and the Conquest chronicles
Authors: Kasperska, Iwona
Keywords: Intercultural translation
New World chronicles
Domesticating strategy
the Other
Issue Date: 22-Oct-2012
Publisher: Wydawnictwo Naukowe UAM
Citation: Studia Romanica Posnaniensia vol. 39 (2), 2012, pp. 23-39
Abstract: The objective of this paper is to show main difficulties in the intercultural translation process which has been taking place during the Discovery and the Conquest of the New World, in the 15th and 16th centuries. These historical facts are considered as a metaphor of translation in general, and letters, chronicles and histories of some Spanish authors of that period are analyzed as examples of interpretation / translation based on their eurocentric and Christian background. Finally, domestication of the New Spain culture is indicated as a main translation strategy and a confrontation of cultures rather than dialogue is stressed as a general feature of the cultural contact.
ISBN: 978-83-232-2425-9
ISSN: 0137-2475
Appears in Collections:Studia Romanica Posnaniensia, 2012, vol. 39, nr 2

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
SRP 39_2 05 Kasperska.pdf407.75 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Items in AMUR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.