Słownik a tekst. Problem znaczenia odpowiedników leksykalnych w staropolskich przekładach Psalmu 50
Loading...
Date
Authors
Advisor
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Wydawnictwo Rys
Title alternative
Dictionary versus text: the problem of lexical equivalents in old Polish translations of Psalm 50
Abstract
Celem artykułu jest wskazanie rozbieżności między definicjami ze Słownika staropolskiego a definicjami wyznaczanymi kontekstowo podczas pracy na jednym tekście. Materiał badawczy stanowią najstarsze polskie odpisy Psalmu 50. Analiza leksykalna wybranych przykładów pokazała liczne sytuacje problemowe, jakie może napotkać badacz, gdy porównuje znaczenie leksemów w danym kontekście z definicjami ze Słownika staropolskiego. Ponadto w artykule zwraca się uwagę na specyfikę języka religijnego i odmienne znaczenia słów używanych w tekstach religijnych.
Description
Sponsor
Keywords
Psalm 50,, Słownik staropolski, kontekstowe wyznaczanie definicji, teksty średniowieczne, język religijny
Citation
W: Staropolskie Spotkania Językoznawcze. Jak badać teksty staropolskie?, red. T. Mika, D. Rojszczak-Robińska, O. Stramczewska, Poznań 2015, s. 103-117.
Seria
Staropolskie Spotkania Językoznawcze;
ISBN
978-83-63664-66-4