Słownik a tekst. Problem znaczenia odpowiedników leksykalnych w staropolskich przekładach Psalmu 50

Loading...
Thumbnail Image

Date

Advisor

Editor

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Wydawnictwo Rys

Title alternative

Dictionary versus text: the problem of lexical equivalents in old Polish translations of Psalm 50

Abstract

Celem artykułu jest wskazanie rozbieżności między definicjami ze Słownika staropolskiego a definicjami wyznaczanymi kontekstowo podczas pracy na jednym tekście. Materiał badawczy stanowią najstarsze polskie odpisy Psalmu 50. Analiza leksykalna wybranych przykładów pokazała liczne sytuacje problemowe, jakie może napotkać badacz, gdy porównuje znaczenie leksemów w danym kontekście z definicjami ze Słownika staropolskiego. Ponadto w artykule zwraca się uwagę na specyfikę języka religijnego i odmienne znaczenia słów używanych w tekstach religijnych.

Description

Sponsor

Keywords

Psalm 50,, Słownik staropolski, kontekstowe wyznaczanie definicji, teksty średniowieczne, język religijny

Citation

W: Staropolskie Spotkania Językoznawcze. Jak badać teksty staropolskie?, red. T. Mika, D. Rojszczak-Robińska, O. Stramczewska, Poznań 2015, s. 103-117.

Seria

Staropolskie Spotkania Językoznawcze;

ISBN

978-83-63664-66-4

ISSN

DOI

Title Alternative

Rights Creative Commons

Creative Commons License