La traduction en polonais des textes d'ancien français: une compétence spécifique

dc.contributor.authorGiermak-Zielińska, Teresa
dc.date.accessioned2012-08-20T06:46:40Z
dc.date.available2012-08-20T06:46:40Z
dc.date.issued2003
dc.description.abstractThis paper is relating a practical experience of teaching Romance philology students the translation from ancient French into Polish. The main scope is a restitution of an ancient text respecting not only the equivalence at the Iexical and syntactical level, but also the discourse structures, such as the linear sequence of events and events related from different points of view: some examples of solving particular problems are discussed. The whole procedure resembles that of translating from Latin, rather than a translation from one modern language to another.pl_PL
dc.identifier.citationStudia Romanica Posnaniensia, 2003, vol. 30, pp. 73-81pl_PL
dc.identifier.isbn83-232-1270-8
dc.identifier.issn0137-2475
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10593/3210
dc.language.isofrpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Naukowe UAMpl_PL
dc.subjectancient French textspl_PL
dc.subjecttranslator's competencepl_PL
dc.titleLa traduction en polonais des textes d'ancien français: une compétence spécifiquepl_PL
dc.title.alternativeThe translation of ancient French texts into Polish: a specific translator's competencepl_PL
dc.typeArtykułpl_PL

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
07_Teresa_Giermak_Zielinska_La_traduction_en_polonais_73-81.PDF
Size:
342.55 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.58 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego