Moda językowa na zapożyczenia angielskie w prasie kobiecej

Loading...
Thumbnail Image

Date

2018-09

Editor

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Title alternative

Language fashion for English borrowings in women’s press

Abstract

Celem rozprawy doktorskiej jest ukazanie mody językowej na zapożyczenia angielskie jako zjawiska wieloaspektowego, na podstawie anglicyzmów wyekscerpowanych z wybranych czasopism należących do prasy kobiecej. Stworzona na podstawie lektury należących do prasy kobiecej ośmiu tytułów czasopism (czterech dwutygodników z segmentu people i people & style oraz czterech luksusowych miesięczników lifestylowych i shoppingowych, ukazujących się od stycznia 2013 do czerwca 2015 roku) baza materiałowa umożliwiła kategoryzację ekscerptów zarówno ze względu na przedmiot zapożyczania, jak i przynależność do konkretnego pola tematycznego. Kolejnym celem rozprawy była charakterystyka języka w prasie kobiecej i rozstrzygnięcie, czy można mówić o wykształceniu się języka zawodowego dziennikarzy piszących artykuły o modzie odzieżowej. Poza negatywną odpowiedzią na to ostatnie pytanie wskazałam proces dwubiegunowej amerykanizacji przekazu medialnego tworzonego na łamach czasopism dla kobiet, polegającego z jednej strony na nadmiernej eksploatacji elementów językowych zapożyczonych z angielszczyzny, a z drugiej na nieuleganiu modzie na język angielski i stosowaniu pożyczek motywowanych przede wszystkim potrzebami komunikacyjnymi. Integralną część dysertacji stanowi słownik angielskich zapożyczeń właściwych, semantycznych oraz kalk strukturalno-znaczeniowych.
The aim of the dissertation is to present the language fashion for English borrowings as a multi-faced phenomenon based on anglicisms excerpted from selected magazines belonging to the women’s press. The material database created after reading eight magazines belonging to the women’s press (four biweekly from the people and people & style segments and four luxury lifestyle and shopping monthly magazines, issued from January 2013 to June 2015) has made it possible to categorize the excerpts both due to the subject of borrowing and affiliation to a specific subject field. The next aim of the dissertation was to characterize the language in the women’s press and conclusion whether or not to speak about the professional language journalists writing fashion articles. Beyond the negative answer to the last question, I pointed out the process of bipolar Americanization of the media message created on the pages of women’s magazines consisting, on the one hand, the excessive use of language elements borrowed from English, and on the other, not giving in to language fashion for English and using loans motivated primarily by communication needs. Moreover, the integral part of the dissertation is a dictionary of English lexical borrowings, semantic loans and loanshifts, which make it possible to show the lexical richness of language material extracted for the purposes of this dissertation.

Description

Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej

Sponsor

Keywords

moda językowa, zapożyczenia angielskie, prasa kobieca, amerykanizacja, język w prasie, language fashion, English borrowings, women’s press, Americanization, language in press

Citation

ISBN

DOI

Title Alternative

Rights Creative Commons

Creative Commons License

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego