Att följa en översättares spår. Om det explicita och implicita i två översättningar av August Strindbergs "Dödsdansen"

dc.contributor.authorRosińska, Paulina
dc.date.accessioned2012-01-10T10:14:44Z
dc.date.available2012-01-10T10:14:44Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.citationFolia Scandinavica Posnaniensia vol. 12, 2011, pp. 245-258pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-232-2296-5
dc.identifier.issn1230-4786
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10593/1728
dc.language.isootherpl_PL
dc.publisherAdam Mickiewicz University Presspl_PL
dc.subjectöversättningpl_PL
dc.subjectSvenskapl_PL
dc.subjectPolskapl_PL
dc.subjectDramapl_PL
dc.subjectAugust Strindbergpl_PL
dc.subjectTranslationpl_PL
dc.subjectPolishpl_PL
dc.subjectSwedishpl_PL
dc.titleAtt följa en översättares spår. Om det explicita och implicita i två översättningar av August Strindbergs "Dödsdansen"pl_PL
dc.typeArtykułpl_PL

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
245-258.pdf
Size:
370.22 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.58 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego