«Anna Karénine» travestie ou une mise en abyme transtextuelle. Sur quelques pratiques transtextuelles dans la prose d ’Albert Cohen
Loading...
Date
2000
Authors
Advisor
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Wydawnictwo Naukowe UAM
Title alternative
Anna Karenina travestied or transtextual mise en abyme: on some transtextual practices in Albert Cohen’s prose
Abstract
Transtextuality is the first principle o f Albert Cohen’s writing. The author of this paper is trying to reveal
the function on the combination of two aspects of transtextuality (external and internal) in generating
multiple interpretations of Cohen’s novels. To illustrate this problem the author presents one of the narrative
strategies in Albert Cohen’s prose: “transtextual mise en abyme”, applied to Tolstoy’s novel Anna
Karenina. This notion refers to the combined effect of transtextual processes (from implicit mention to
allusion to travesty) and mise en abyme. The fiction of Anna Karenina transformed by one of Cohen’s
heroes, Mangeclous in the eponym novel and in Les Valeureux, is a travesty. Nevertheless if the reader
examines this process in an intratextual perspective, he realizes that this transformation is at the same
time, because in the travesty of Tolstoy Cohen’s own text (Belle du Seigneur) is mirrored. Thus Karenina’s
story in Mangeclous and Les Valeureux is a prolepsis of the fiction of Belle du Seigneur.
Description
Sponsor
Keywords
Citation
Studia Romanica Posnaniensia, 2000, vol. 25/26, pp. 337-349
Seria
ISBN
83-232-1270-8
ISSN
0137-2475