Ystoire de li Normant Amata z Monte Cassino – granice interpretacji
Loading...
Date
2009
Authors
Advisor
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Instytut Historii UAM
Title alternative
Abstract
Artykuł stawia problem stosunku XIV-wiecznej "Ystoire de li Normant" do zaginionej, lecz rozpoznawalnej jako podstawa tekstu francuskiego, łacińskiej "Historia Normannorum" spisanej w 2. połowie XI w. przez Amata z Monte Cassino. Podkreśla się, że koniecznym warunkiem określenia tej relacji jest wszechstronna krytyka i interpretacja tekstu francuskiego we właściwym mu kontekście kodeksowym (kolekcja przekładów w rękopisie fr. 688 z Biblioteki Narodowej w Paryżu) i historycznym (kultura andegaweńskiego Królestwa Neapolu). Zarysowany tu program badań został częściowo zrealizowany w rozprawie doktorskiej i późniejszych pracach.
Description
Sponsor
Keywords
Amat z Monte Cassino, Amatus of Montecassino, Paris Bibliothèque nationale de France, Normanowie, Normans (people), Włochy średniowieczne, medieval Italy, rękopisy średniowieczne, manuscript studies, średniowieczne przekłady francuskie, medieval French translations, historiografia średniowieczna, medieval historiography
Citation
II polsko-czeskie forum młodych mediewistów. Mediewista wobec źródła – teoria i praktyka, Gniezno 26-28 września 2007, red. J. Dobosz, J.Kujawiński, M. Matla-Kozłowska, Poznań 2009, pp. 41-52
Seria
Publikacje Instytutu Historii;87
ISBN
838940756-6