Folia Scandinavica Posnaniensia, 2000, nr 6
Permanent URI for this collection
Browse
Recent Submissions
Item Die finnische Kinder- und Jugendliteratur und ihre Präsens in Polen(Adam Mickiewicz University Press, 2000) Mrozewicz, BolesławIn the article the authors presented the chosen aspects of the works of Katri Vala, one of the most interesting Finnishspeaking poets in the 1920s and 30s. She was part of the Nuori voima (Youth power) group, formed by young Finnish poets and writers, and later of the Tulenkantajat (The Torch Bearers). Her early poems are marked by the modernist tendencies which prevailed in the Sweedish-language poetry in Finland, foremost in the works of Edith Sodergran. The new way of writing, which Katri Vala perceived as something natural and coming from her heart, was never difficult for her and she never elaborated on it in theory. The poems written by Katri Vala are considered to be a modernist breakthrough in the poetry written in Finnish. The author, however, did not strive to substitute the whole of the Finnish writing until then, but rather to gain an equal status for the new poetry. Her attempt, as well as those of her colleagues, was unsuccessful in the 1920s and 30s.Item Katri Valas modernistische (In)konsequenz(Adam Mickiewicz University Press, 2000) Jamrowska, Julita; Boleslaw, MrozewiczIn the article the authors presented the chosen aspects of the works of Katri Vala, one of the most interesting Finnishspeaking poets in the 1920s and 30s. She was part of the Nuori voima (Youth power) group, formed by young Finnish poets and writers, and later of the Tulenkantajat (The Torch Bearers). Her early poems are marked by the modernist tendencies which prevailed in the Sweedish-language poetry in Finland, foremost in the works of Edith Sodergran. The new way of writing, which Katri Vala perceived as something natural and coming from her heart, was never difficult for her and she never elaborated on it in theory. The poems written by Katri Vala are considered to be a modernist breakthrough in the poetry written in Finnish. The author, however, did not strive to substitute the whole of the Finnish writing until then, but rather to gain an equal status for the new poetry. Her attempt, as well as those of her colleagues, was unsuccessful in the 1920s and 30s.Item Språk som tema och stoff i Katarina Frostensons diktning(Adam Mickiewicz University Press, 2000) Skalska, KatarzynaLanguage plays a very important role in Katarina Frostenson’s works, being not only the stuff, but also one of the leading subjects. Her literary production is strongly metapoetical and metalinguistic. Frostenson’s views on language have much in common with poststructuralism and deconstruction when she maintains that language is insufficient to describe the world and that consequently, the world is falsified by language. However, contrary to poststructuralists and postmodernists for whom, actually, nothing exists beyond the text, she believes that beyond language there is something like an objective reality, some kind of truth, and what’s more, she believes that it is possible to describe this reality if one can find a suitable language. In her works she tries to seek such a language, for example by going back to the primitive - both childish and archaic - kind of language. This article deals both with Frostenson’s views on language as expressed in her texts, and with how, in consequence, she treats and uses the language in practice.Item Att framställa det oframställbara. Stig Larssons poesi och det postmoderna(Adam Mickiewicz University Press, 2000) Niewiarowska-Rasmussen, EwaThe paper constitutes an analysis of the poetry of Stig Larsson in the context of the postmodern break-up of traditional definitions of literary genres. The characteristic features of the Swedish poet's work are ambiguity, fragmentation, rich intertextual references, and, most importantly, a radically undefined, diffuse persona of the speaker, no longer able to organize the presented world. Larsson's poetry is rich in lexical, semantic and syntactic experimentation. The poet suggests a change in the relation between the author and the reader.Item Bildsprache und Sprachbilder in der Prosa und Prosatheorie Jan Kjaerstads(Adam Mickiewicz University Press, 2000) Brynhildsvoll, KnutIn all his novels Jan Kjærstad in a very significant manner makes use of pictorial descriptions. The objects, which he describes, oscillate between famous pictures of artists like Vermeer, Picasso, Gauguin, van Gogh and imaginary ones, which are the products of the author’s own phantasy. Together the descriptions of real and fictional objets d’art shape a network of interpictorial patterns, which are typical for Kjaerstad’s way of writing. These interfigural traces seem to me to be very important parts of the textual conception of his novels and they obviously have a metaphoric function. In my contribution I focus on some aspects of this metaphoric structure by means of pictorial description and show some semantic implications of the interpictorial relations and of the basic communications between verbal and graphic signs, which in the novels of Kjærstad can be traced back to a common point of departure, in which there is no difference between written and pictorial expression.Item „Nachts denkt man anders als am Tage“ – Laxness’ Alþýðubókin(Adam Mickiewicz University Press, 2000) Groenke, UlrichA turn of ideas in the history of Laxness’ literary production is marked by the compilation of the author’s early journalistic opuscula in “a book of brilliant burlesque and satirical essays, Alpydubokin” (Stefan Einarsson: A History o f Icelandic Literature, 1957, 317-318), written in California from 1927 to 1929, published in Iceland (1929). The importance of the book and of the author’s commentary in the foreword to the second edition of 1945 are uncontested and frequently talked over in the Laxness literature, yet the book is badly known outside Icelandic speaking circles, because there are no translations at hand. This paper tries to give an impression o f the various articles and essays by brief annotations and representative translations of spots and highlights.Item Jóhann Jónsson – ein isländischer Dichter in Deutschland(Adam Mickiewicz University Press, 2000) Kreutzer, GertThis article gives a summary of the life and the work of the Icelandic poet Johann Jonsson (1896-1932), who had lived in Leipzig since 1921 and also died there. To this end, published and unpublished letters by the poet are evaluated on a large scale. In the appendix, two of his most important works, the poem “SoknuSur” and the prose fragment “Nott i Riesental”, are presented in a German translation.Item A dictionary of Anglicisms in Danish by Knud Sorensen. Copenhagen: Munksgaard. Historisk-filosofiske Skrifter 18, 1997, pp. 405,(Adam Mickiewicz University Press, 2000) Kilarski, MarcinItem Verschiedene Bedeutungstypen bei den Entlehnungen aus dem Englischen im Dänischen(Adam Mickiewicz University Press, 2000) Szubert, AndrzejThe following article aims at presenting the changes in the scope of meaning of English loan-words in the Danish language. The ranges of meanings of loan-words tend to diverge from those of the original words: they can either be narrower or broader. Besides, there are instances of the so-called 'false friends', where the meanings are totally different. The article is meant to exemplify the phenomena rather than exhaust the inventory of loan-words.Item Rumsuppfattningen i svenskan och polskan. En jämförande studie i prepositionsbruk(Adam Mickiewicz University Press, 2000) Maciejewski, WitoldThe comparison of spatial prepositions in Polish and Swedish is based on the assumption that spatial exponents of different languages represent a common conceptual system, a kind of elementary geometry. The common universe consists of DISTANCE, DIMENSIONS, INTERIOR, EXTERIOR and concepts related to the vertical and to the horisontal axis. The languagespecific distinctions show that each language discovers or stresses somewhat different features of the world referred to. Thus, on the one hand, the repertoire of spatial exponents tends to differ from language to language. On the other hand, there are differences in the semantic structure. Some Swedish prepositions need nouns denoting ringformed, cassetteshaped or bending objects, while Polish prepositions specify objects as full or empty, being in dynamic contact, or surrounded by other objects like islands. Swedish stresses the one- and three-dimensionality of objects more consistently than Polish. External surface of objects and the close adjacency are also differently structured in the languages in question. Some difference in spatial metonymy and metaphors are also pointed out.Item Om Polen i svensk dagspress(Adam Mickiewicz University Press, 2000) Żmuda-Trzebiatowska, MagdalenaThe following article is a part of research on the image of Poland in Sweden and Sweden in Poland done for the author’s PhD dissertation. The analysis of newspaper articles published in Swedish newspapers since 1987 till 1997 showed the most popular issues on Poland. They are: pollution, the situation of Polish Jews and the position of the Catholic church in Poland, Polish-German and Polish-Russian bilateral relations. The issues are described completely in the articles, however, they become generalised and stereotyped in overseas reports.Item Kulturpolitikkens nodvendighed? Hovedtraek i dansk kulturpolitik(Adam Mickiewicz University Press, 2000) Schab, SylwiaThe article introduces the cultural policy issues in Denmark. It covers the most important foundations and developmental trends of the Danish cultural policy from the sixties to the nineties. This period is divided into decades according to the particular developmental phases which present the issues specific to these phases.